Spanish term
calzoncillos
I'm translating a pitch with a script for an animated series, a comedy, and a male character in his forties/fifties can't find his 'calzoncillos'. I have no reference to the model (I don't know if they are boxer shorts, briefs, thongs or what), so I need a word that is more general. I was thinking of "underpants", but it would be great if a native speaker of American English or someone who feels confident enough could answer how natural that would sound. The pitch will be shown to an American audience. It's sarcastic humor (think 'Family Guy'). Then they refer to the "calzoncillos" and I was wondering about reference (singular or plural). The lines go like this:
-- ¿Viste mi calzoncillo? (In Argentina sometimes we refer to them in the singular)
-- ¿Tenés UN calzoncillo?
-- Es de mi viaje a X, es de (material). No puedo usar otro.
So, should the singular/plural issue be dealt with like this?
-- Have you seen my underpants? (Would Americans say 'Did you see...?')
-- You have only ONE pair of underpants? (I omitted 'Do' to make it more colloquial)
-- They are the ones I brought from X, they’re (material). I can’t wear any others.
THANKS SO MUCH FOR YOUR HELP!
4 +9 | underwear | Jaime Avendano |
5 +2 | Underwear, underpants. | Sarah Leonard |
4 +2 | Men's underwear - See below | Phoenix III |
4 -2 | pants | Luke Mersh |
Non-PRO (1): Juan Jacob
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
underwear
Underwear, underpants.
I would say, "do you have A pair of underwear/underpants" rather than ONE.
pants
disagree |
Sarah Leonard
: If this is for American English, as mentioned above, underwear is a better term. Pants for us are like trousers in the U.K.
2 mins
|
disagree |
Jennifer Levey
: Wrong for US English.
6 hrs
|
Men's underwear - See below
briefs - boxer briefs- boxer shorts, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2015-03-15 17:54:01 GMT)
--------------------------------------------------
I would say either briefs - boxers - etc.
agree |
Jaime Blank
: ... if the sex of the owner is unknown :)
1 day 8 hrs
|
hahaha! one kudoz question at a time! :-) thanks!
|
|
agree |
Deby Novitz
: Men's underwear.. at least here in Argentina. :)
19 days
|
Thanks so much!
|
Something went wrong...