Glossary entry

Spanish term or phrase:

drum fill

English translation:

patrón de 'break'

Added to glossary by Ernesto Alcala Jimenez
May 30, 2007 16:28
17 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

drum fill

Spanish to English Other Music Music recording
Se trata de una entrevista en la que el entrevistado está oyendo una grabación suya antigua. De repente, dice:
“That snare drum fill, there, where the level comes up? That would have been edited in, with bits of white tape all over it.”

¿Relleno de tambor? ¿Relleno de batería? ¿Se deja en inglés? La verdad es que la oración entera no me queda muy clara.

Gracias
Change log

Jun 1, 2007 11:45: Ernesto Alcala Jimenez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/26447">Jesús Calzado's</a> old entry - "drum fill"" to ""patrón de 'break'""

Discussion

Noni Gilbert Riley May 30, 2007:
Han añadido (superpuesto) una grabación del sonido de este tambor a la grabación original. Quizá relleno valga, porque puede que llena un vacío, aunque no necesariamente un silencio!

Proposed translations

4 hrs
Selected

patrón de 'break'

Creo que 'patrón de break' sería una forma ajustada de traducirlo; el concepto 'break' está aceptado en la jerga del mundo musical como un efecto de relleno rítmico, utilizado para para 'resolver' rítmicamente una sucesión de compases en un contexto musical. El 'fill' del 'snare drum' es el patrón rítmico de la caja (snare drum) al realizar el 'break' (redoble).

Véase en la web:

'These first drum fills are very basic...they are intended to get you used to playing a simple rock beat and then a drum fill followed by a crash hit. This is very typical of what is played in most music... rythm... drum fill... crash (...)'

http://216.103.111.115/perl/drums/index.cgi?Action=OnlineLes...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a los dos."
27 mins

drum fill

se deja en inglEs
Peer comment(s):

agree Jessica M
9 mins
Gracias Jessica
disagree Ernesto Alcala Jimenez : entiendo que esta opción es poco rigurosa
3 hrs
Gracias por tu comentario.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search