Sep 7, 2007 17:52
17 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
forma con textura
Spanish to English
Art/Literary
Metallurgy / Casting
Combinación de plata forjada con una forma con textura.
Forjado y labrado.
Another fichas for a small silver sculpture. I'm not sure if "forma con texture" means "textured mold" because I don't see how that fits "combinación" ...
TIA!
Forjado y labrado.
Another fichas for a small silver sculpture. I'm not sure if "forma con texture" means "textured mold" because I don't see how that fits "combinación" ...
TIA!
Proposed translations
(English)
3 | with a textured appearance | Elizabeth Slaney |
3 | a relief figure | Claudia Vera |
Proposed translations
48 mins
Selected
with a textured appearance
I've seen "formas" in the plural translated as "appearances" (but obviously not in this context). You'd keep the idea of "combination" too. I'm not a specialist in silver sculptures!!
Example sentence:
A combination of forged silver with a textured appearance.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Elizabeth (and my apologies for being tardy in grading). "
11 hrs
a relief figure
Hi, Pat! I think, for what I've seen, that they combined silver with some precious stones, so the "combination" may refer to an inlay of some other material... just drawing conclusions
How do you like: "a combination of forged silver with a relief figure" ?
We're in touch :) Feel free to e-mail me!!!!
How do you like: "a combination of forged silver with a relief figure" ?
We're in touch :) Feel free to e-mail me!!!!
Note from asker:
¡Saludos, Claudia! Thanks for your answer. I'll send you an e-mail over the weekend! This is a tiny sculpture, probably no stones, and that's the reason I'm going with Elizabeth's answer, but I appreciate your help! |
Discussion
it is kind of confusing....may you want the target term in English and explanations in spanish? or the target ter in English and explanations in english? or other combination?