May 8, 2008 18:33
16 yrs ago
28 viewers *
Spanish term
otorgamiento y otorgante
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
sentencia de divorcio
el encabezado dice
otorgamiento y autorizacion
leido el presente isntrumento, etc.
y al final dice
otorgante y hay una firma
el encabezado dice
otorgamiento y autorizacion
leido el presente isntrumento, etc.
y al final dice
otorgante y hay una firma
Proposed translations
(English)
4 +1 | granting/grantor |
Robert Copeland
![]() |
5 +4 | grant/grantor |
Ruth Rubina
![]() |
4 +3 | granting / granting judge [judge granting the divorce] |
Marian Greenfield
![]() |
4 | So ordered |
Maria-Jose Pastor
![]() |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
granting/grantor
suerte
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
2 mins
grant/grantor
?
Peer comment(s):
agree |
Remy Arce
: eso es!
3 mins
|
agree |
Yaotl Altan
12 mins
|
agree |
Egmont
28 mins
|
agree |
Miriam Papps
1 hr
|
+3
18 mins
granting / granting judge [judge granting the divorce]
x
Note from asker:
la firma del otorgante no es la de unjuez sino del abogado apderado que hizo el tramite. Cambia esto el termino entonces? |
2 hrs
So ordered
As reads my own divorce decree from the USA.
So ordered , followed by the judges signature and name
So ordered , followed by the judges signature and name
Something went wrong...