Glossary entry

Spanish term or phrase:

actos

English translation:

Contracts

Added to glossary by Hazel Whiteley
May 6, 2005 10:17
19 yrs ago
6 viewers *
Spanish term

de actos

Spanish to English Law/Patents Law (general)
Escritura pública (España):

"LISTADO DE ENVIO AL BORME DE ACTOS"

This is unsurprisingly followed by a list of documents to be sent to the BORME (Official Commercial Register Gazette) but I am not sure what to do about the "actos" bit.

Thanks.

Discussion

Non-ProZ.com May 6, 2005:
listado You�re right, it�s more logical. It may be a mistake in the original. Thanks.
anula May 6, 2005:
are you sure this is not: LISTADO DE ENVIO DE ACTOS AL BORME? This would be more logical, I guess...

Proposed translations

30 mins
Selected

Contracts

All kinds of contracts that make up the file for registering a business. e.g Lease conctact; Legal Status of the business; individual contracts with employees if any ........;
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
37 mins

acts

I think I would go for acts. It would seem that this record is made up of public documents, executed under seal, such as the identity of chairperson, secretary, company structure etc. Then the annual accounts, which aren't under seal. Eurodicautom seems to recommend act.

HTH
Something went wrong...
+2
1 hr

documents

It is a wider term. "Acto" may mean any kind of document.
Peer comment(s):

agree Margarita Palatnik (X)
1 hr
Muchas gracias, Margarita! Isabel
agree Patrick Weill
5220 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search