Mar 29, 2011 20:58
13 yrs ago
18 viewers *
Spanish term
Encargado del oficio del titular
Spanish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Este texto me aparece en una escritura pública con el siguiente contexto:
En la ciudad de XXX, XXXX, a los catorce días del mes de octubre del año 2010, ante mi, XXX, abogado-notario, ENCARGADO DEL OFICIO DEL TITULAR Dr. XXX, compadece...
Gracias por la ayuda
En la ciudad de XXX, XXXX, a los catorce días del mes de octubre del año 2010, ante mi, XXX, abogado-notario, ENCARGADO DEL OFICIO DEL TITULAR Dr. XXX, compadece...
Gracias por la ayuda
Proposed translations
(English)
2 +1 | substituting for the incumbent | Jennifer Levey |
Proposed translations
+1
35 mins
substituting for the incumbent
I don't suppose that's the best way to express in in English leglese, but that's basically what it means.
In any case, the most appropriate English expression will depend on the target readership (UK/NZ/AUS/other).
In any case, the most appropriate English expression will depend on the target readership (UK/NZ/AUS/other).
Something went wrong...