Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
A menos que sean salvados en legal forma
English translation:
Unless otherwise legally permitted
Added to glossary by
James A. Walsh
Jul 31, 2010 15:43
14 yrs ago
5 viewers *
Spanish term
A menos que sean salvados en legal forma
Spanish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Outsourcing Contract
I’m translating the Bid Specifications for a public call for tenders from El Salvador.
Here’s the context:
“Presentar toda la documentación requerida en las Bases de Licitación, de manera escrita en letra de imprenta, con mayúsculas y minúsculas; rubricará y sellará todas las hojas de la oferta y deberán estar numeradas correlativamente en original y como copias, fotocopias de su original. A menos que sean salvados en legal forma, son inadmisibles toda enmienda o corrección, textos entre líneas, tachaduras, palabras sobrepuestas a otras raspaduras, adiciones, entrelineas, borraduras o testados. Todas las ofertas que sean firmadas por el representante del ofertante deberán estar acompañadas de la documentación que legitime esa representación establecida en legal forma.”
Any ideas? The only thing I’ve come up with so far is "Unless otherwise circumvented by law", but that doesn’t really make sense to me…
Many thanks in advance.
Here’s the context:
“Presentar toda la documentación requerida en las Bases de Licitación, de manera escrita en letra de imprenta, con mayúsculas y minúsculas; rubricará y sellará todas las hojas de la oferta y deberán estar numeradas correlativamente en original y como copias, fotocopias de su original. A menos que sean salvados en legal forma, son inadmisibles toda enmienda o corrección, textos entre líneas, tachaduras, palabras sobrepuestas a otras raspaduras, adiciones, entrelineas, borraduras o testados. Todas las ofertas que sean firmadas por el representante del ofertante deberán estar acompañadas de la documentación que legitime esa representación establecida en legal forma.”
Any ideas? The only thing I’ve come up with so far is "Unless otherwise circumvented by law", but that doesn’t really make sense to me…
Many thanks in advance.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
unless legally amended / corrected
HTH
:)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2010-08-02 08:13:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Muchas gracias
:)
:)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2010-08-02 08:13:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Muchas gracias
:)
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, and everyone else for your help here. I went with an option I feel your answer is closest to (see glossary entry).
Cheers :-)"
38 mins
unless they are drafted in legal form
that would be my guess or suggestion.
Peer comment(s):
neutral |
Jennifer Levey
: 'enmienda o corrección' would not usually be 'drafted'
3 hrs
|
+2
1 hr
unless they are legally certified
Mi sugerencia.
Peer comment(s):
agree |
Gándara
: sounds good to me. The intention is to convalidate the document, to be legally acknowledged. :)
40 mins
|
Muchas gracias Alida.
|
|
agree |
AllegroTrans
3 hrs
|
Muchas gracias Allegro.
|
3 hrs
unless they are corrected in the proper manner
What constitutes the 'proper manner' depends on the wider context - in some countries, for example, any such corrections/alterations must be initialed by the same person(s) as sign(s) the document, and/or by the notary (if there is one).
'proper manner' nicely avoids the problem here where we don't know, without wading through El Salvador's entire legislation, whether the requirements are laid down in law, by some other instrument, or by mere custom (any of which might be covered by 'legal forma').
An example of 'proper manner':
http://www.uspto.gov/web/offices/pac/mpep/documents/1400_145...
'proper manner' nicely avoids the problem here where we don't know, without wading through El Salvador's entire legislation, whether the requirements are laid down in law, by some other instrument, or by mere custom (any of which might be covered by 'legal forma').
An example of 'proper manner':
http://www.uspto.gov/web/offices/pac/mpep/documents/1400_145...
Something went wrong...