Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
ha ido creciendo (en este contexto)
English translation:
expanded
Added to glossary by
Ana Boadla
Jan 31, 2006 12:29
18 yrs ago
Spanish term
ha ido creciendo (en este contexto)
Spanish to English
Marketing
IT (Information Technology)
"A medida que el grupo ha ido creciendo..."
El texto habla del equipo humano de una empresa y de su crecimiento en tamaño (no en edad).
Gracias.
El texto habla del equipo humano de una empresa y de su crecimiento en tamaño (no en edad).
Gracias.
Proposed translations
(English)
3 +3 | expanded | Ana Vanoli |
4 +1 | as the number of staff has been increasing | Laura Iglesias |
4 +1 | as the group/team increased in number | CMJ_Trans (X) |
5 | [as the staff] has grown | Muriel Vasconcellos |
4 | has been growing /expanding | Romanian Translator (X) |
4 | as the staff grew in number | Mob Larsen |
Proposed translations
+3
1 min
Selected
expanded
as the group expanded... se me ocurre...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
3 mins
has been growing /expanding
Suerte!
9 mins
as the staff grew in number
una opción
+1
10 mins
as the number of staff has been increasing
mi option
Peer comment(s):
agree |
A. Oliva
: Yes. I fully agree. I would use the verb "to increase" when talking about the number of people and I would talk about "growth" for the business develpment (increase of operations, market place, etc.).
1 hr
|
Gracias!
|
+1
1 hr
as the group/team increased in number
sounds as though it is a gradual process in the past and therefore now completed......
Peer comment(s):
agree |
Fred Neild (X)
28 mins
|
18 hrs
[as the staff] has grown
I believe this is the tense and the verb that work best.
Something went wrong...