This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 30, 2011 01:06
13 yrs ago
Spanish term

el cana de pulperías

Spanish to English Marketing Human Resources Employee survey
Son respuestas de empleados a una encuesta realizada por la empresa para conocer sus opiniones sobre el tema de las diferencias de género, en este caso, la pregunta era si era más difícil para las mujeres que para los hombres crecer profesionalmente en funciones comerciales en su unidad de negocios. ¿Por qué y qué podría hacer su unidad de negocios al respecto?
Son empleados de la región de Centro América. Esta es la respuesta, en referencia a que para las mujeres:

"Es mas difícil por el tipo de trabajo que se realiza en ***el cana de pulperias*** , ya que hay una exposición mas fuerte a trabajos pesados y mucha inseguridad."

Mi problema es con "el cana", podría ser el cañaveral de pulperías?
Una posible traducción: for the type of work done in (small) grocery stores in sugar cane fields.

La empresa vende alimentos para animales de granja y campo, entre otras cosas, y se me ocurre que podría estar relacionado con el trabajo de un vendedor que tiene que visitar a estas pulperías en medio de los cañaverales.

O quizás sea un regionalismo.

Gracias por sus sugerencias.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search