Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
CUÁNTO FUE ESTE AMOR
English translation:
just how strong my love (for my country) has been
Spanish term
CUÁNTO FUE ESTE AMOR
This is from the story about Antonio Nariño, the forerunner of The Colombian Independence from Spanish imperialism.
Here is the full paragraph
AMÉ Á MI PATRIA: CUÁNTO FUE ESTE AMOR LO DIRÁ ALGÚN DÍA LA HISTORIA. No tengo qué dejar á mis hijos sino mi recuerdo!.......... á mi Patria le dejo mis cenizas!"
4 +3 | just how strong my love (for my country) has been | Barbara Cochran, MFA |
4 +2 | how much | Pablo Waldman |
Sep 12, 2021 11:05: Beatriz Ramírez de Haro changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Sep 17, 2021 11:49: Barbara Cochran, MFA Created KOG entry
Non-PRO (3): philgoddard, María Perales, Beatriz Ramírez de Haro
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
just how strong my love (for my country) has been
Thanks Barbara, these ones were the last words of Antonio Nariño, the forerunner of The Colombian Independence from Spanish imperialism. I Couldn't find these words in English in his biographies. https://en.wikipedia.org/wiki/Antonio_Nari%C3%B1o |
how much
Just like that, hope it helps.
Thanks Pablo. I have a book of this forerunner in English but the text doesn't show in his book. |
agree |
Katarina Peters
10 hrs
|
Thank you, Katarina
|
|
agree |
philgoddard
: This is less wordy and repetitious than the later answer.
21 hrs
|
Thank you, Phil
|
Something went wrong...