Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Apoyo a
English translation:
to support
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-06-11 09:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 8, 2012 08:42
12 yrs ago
Spanish term
Apoyo a
Spanish to English
Social Sciences
History
"La biblioteca surge como apoyo a la escuela de Segunda Enseñanza"
Is it?:
appears as a support for....
or (without the article)
appears as support for....
Is it?:
appears as a support for....
or (without the article)
appears as support for....
Proposed translations
(English)
4 +3 | to support | Lisa McCarthy |
4 +1 | a support for | Simon Bruni |
4 | (without the article) appears as support for.... | Domingo Trassens |
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
to support
I would actually rephrase the sentence:
"The library was created to support...."
"The library was created to support...."
Note from asker:
I like your suggestion, Charles. The said library belonged to the colegio de San Luis Gonzaga (a Jesuit college) in El Puerto de Santa María (Cádiz) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
7 mins
(without the article) appears as support for....
Broca,
I like (without the article) appears as support for....
Regards
Domingo
+1
4 mins
a support for
the library emerged as a support for secondary education
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-06-08 08:51:01 GMT)
--------------------------------------------------
If my interpretation is correct, your text is talking about school libraries (or perhaps just libraries) in general, not one specific library. If this is the case then 'emerged' is better, I think.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-06-08 08:51:01 GMT)
--------------------------------------------------
If my interpretation is correct, your text is talking about school libraries (or perhaps just libraries) in general, not one specific library. If this is the case then 'emerged' is better, I think.
Note from asker:
Thanks, Simon. Is 'emerged' better than 'appeared'? |
It's a specific library, actually. Cheers. |
Something went wrong...