Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
La Bella y La Harta
English translation:
The Fair and Bountiful
Added to glossary by
franglish
May 16, 2006 07:35
18 yrs ago
Spanish term
La Harta
Spanish to English
Art/Literary
History
Zaragoza
Mantuvo entrevistas con diversos personajes aragoneses (Javier Celma le relató que Zaragoza era conocida como "la bella y la harta" en el siglo XVII)
what's everyone's interpretation of harta here? would it be glutton????
I'm at a bit of a loss on this one
thanks
xx
what's everyone's interpretation of harta here? would it be glutton????
I'm at a bit of a loss on this one
thanks
xx
Proposed translations
(English)
4 +3 | land of plenty | franglish |
4 | (home/garden of the) gourmet | cw010 (X) |
4 | abundant | Simona de Logu |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
land of plenty
Saragossa the fair, land of plenty
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-05-16 11:50:24 GMT)
--------------------------------------------------
'the fair and bountiful' may be another option
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-05-16 14:43:28 GMT)
--------------------------------------------------
... and THE bountiful
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-05-16 11:50:24 GMT)
--------------------------------------------------
'the fair and bountiful' may be another option
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-05-16 14:43:28 GMT)
--------------------------------------------------
... and THE bountiful
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks guys
xx"
7 mins
(home/garden of the) gourmet
Harta y bella. Así describían a Zaragoza los viajeros que visitaban su entorno en los siglos XVI y XVII: bella, por la imponencia de sus palacios y construcciones, y harta, en alusión a la abundancia y excelencia de los productos de su huerta.
2 hrs
abundant
the beautiful and abundant
Something went wrong...