Mar 4, 2017 22:54
7 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
DERECHO DEL PRESUPUESTO
Spanish to English
Social Sciences
Government / Politics
INHABITANTS\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
Is anybody acquainted with the prhase "Derecho del prespuesto", I am confused because of the preposition in Spanish, which sounds more natural as "Derecho AL presupuesto". Should I translate the phrase as "The bugetary right", "the right of the budget"? Because the right to budget allocations would rather correspond in Spanish to "derecho a asignaciones presupuestarias".
The context is the following:
Dada la vastedad del interrogante me centraré aquí en una de las facetas más complejas de la política fiscal: el derecho del presupuesto, en cuanto técnica legal para asignar recursos públicos.
Thanks!
The context is the following:
Dada la vastedad del interrogante me centraré aquí en una de las facetas más complejas de la política fiscal: el derecho del presupuesto, en cuanto técnica legal para asignar recursos públicos.
Thanks!
Proposed translations
(English)
4 +4 | budgetary law | philgoddard |
4 | budget law | Francois Boye |
References
Refs. | Taña Dalglish |
Proposed translations
+4
16 mins
Selected
budgetary law
Derecho also means law.
"El Derecho Presupuestario es el conjunto de principios y normas que regulan el gasto de los recursos dinerarios de los entes públicos para la realización de sus actividades."
"El Derecho Presupuestario es el conjunto de principios y normas que regulan el gasto de los recursos dinerarios de los entes públicos para la realización de sus actividades."
Reference:
http://www.derechofinancierotributario.com/2015/10/concepto-derecho-presupuestario-presupuesto.html
Peer comment(s):
agree |
Helena Chavarria
: I think you're right. http://eurocrisislaw.eui.eu/country/spain/topic/budgetary-pr...
7 mins
|
neutral |
AllegroTrans
: I don't there is such a branch of law; would it not be better to say "the law relating to the budget"?
8 mins
|
I don't see the difference. Why six words when you can use two?
|
|
agree |
Gabriela Sakmar
: Or Budget Law
2 hrs
|
Yup! Thank you.
|
|
agree |
Andy Watkinson
5 hrs
|
agree |
Rebecca Jowers
7 hrs
|
neutral |
Robert Carter
: If the question were "derecho presupuestario", I'd agree, but this is "derecho DEL presupuesto", it doesn't seem to mean that when you look it up. I think it's what the asker thought it was to begin with but I don't know what the term would be in English.
1 day 18 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
Reference comments
33 mins
Reference:
Refs.
Chris (Allegro). That is a rather "reckless" statement to make, as you could not have done much research on the subject.
Derecho presupuestario – Budgetary law | ECJ Leading Cases
https://ecjleadingcases.wordpress.com/.../derecho-presupuest...
Jun 4, 2014 - Posts about Derecho presupuestario – Budgetary law written by ... o mejor ejecución del presupuesto)” (STC 109/2001, de 26 de abril, FJ 6, ...
http://www.eurorai.org:1080/glosario_en.php?num=320
Derecho presupuestario – Budgetary law | ECJ Leading Cases
https://ecjleadingcases.wordpress.com/.../derecho-presupuest...
Jun 4, 2014 - Posts about Derecho presupuestario – Budgetary law written by ... o mejor ejecución del presupuesto)” (STC 109/2001, de 26 de abril, FJ 6, ...
http://www.eurorai.org:1080/glosario_en.php?num=320
Peer comments on this reference comment:
agree |
Helena Chavarria
16 mins
|
Thank you Helena.
|
|
agree |
Andy Watkinson
4 hrs
|
Thanks Andy.
|
Discussion
http://www.desarrollando-ideas.com/wp-content/uploads/sites/...
I might be wrong, but the 'en cuanto técnica legal...' that follows made me think of the legal procedure.