Glossary entry

Spanish term or phrase:

ni mandao a hacer

English translation:

spot on / on the money / better than made to order / couldn\'t be better

Added to glossary by Mariana Solanet
May 20, 2011 01:43
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

fue ni mandao a hacer

Spanish to English Art/Literary Gaming/Video-games/E-sports Techno-cumbia songs
These are techno-cumbia songs, part of a fitness game, to be translated into English.
In the song "Zu bailaito", I'm not sure what this phrase means in this context about a guy who just got married:

EN LA PARRANDA LAS COSAS IVAN BIEN
EL CURRULAO **FUE NI MANDAO A HACER**
EL TIPO YA CASAO
SE LA GOZO ENRUMBAO
DE TANTA FIESTA YA NI VEÍA BIEN

EL NUEVO NOVIO ESTABA BIEN ANIMAO
Y AHI EN SU CUENTO SE SENTIA ENAMORAO
SE DESCUIDO LA NIÑA
SE LA LLEVO A LA ESQUINA
Y SIN SABERLO COGIO A LA QUE NO ES

Y EL TIPO SE LLEVO...

ZU REGAÑITO
ZU QUEBRADITO
ZU CASTIGAITO
ZU ZU ZU ZU

ZU SOBRECITO
ZU DOLORCITO
ZU DESCANCITO
ZU ZU ZU ZU

Thanks for your help!

Discussion

Mariana Solanet (asker) May 20, 2011:
Muchas gracias Jairo y teju, ahora me queda clarísimo, como es una canción me inclinaría por una de estas opciones: The currulao was spot on/couldn't have been better", aunque me gusta más la última.
Jairo Payan May 20, 2011:
"ni mandado hacer" tal como lo interpreta Maria Kisic, quiere decir acá en Colombia que es lo ideal, lo mejor que puede pasar, etc
teju May 20, 2011:
El currulao es un tipo de música de Colombia que se toca con marimba, y otros instrumentos. Lo que dice la frase es que la música estaba fantástica, "si se pone mejor, se daña". Las opciones de María son buenas, yo voto por la última.

Proposed translations

+6
35 mins
Selected

spot on / on the money / better than made to order / couldn't be better

This is how I understand it.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days0 min (2011-05-22 01:43:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias, Mariana. Buen finde a ti también.
Peer comment(s):

agree teju : Couldn't be better captures the meaning well in this context.
20 mins
Thank you, Teju. Have a great weekend!
agree Lydia De Jorge : better than made to order
56 mins
Thank you, Lydia. ¡Buen finde!
agree Jairo Payan : I like "couldn't be better"
1 hr
Thank you, Jairo. Have a great weekend!
agree Ricardo Galarza : Better than made to order.
21 hrs
Thank you, Ricardo. Have a great weekend!
agree Christian [email protected]
1 day 57 mins
Thanks, Christian. Have a great day!
agree Francisco Herrerias : couldn't be better
1 day 2 hrs
Thanks, Francisco. Good day!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias, María, funcionó perfectamente. Buen finde!"
1 day 1 hr

fantabulous

if slang is allowed...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search