This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Sep 8, 2008 07:46
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
Forcejeo de la falta de disponible
Spanish to English
Bus/Financial
Finance (general)
From a financial text of one-line phrases:
Ya existe una tasa para esta divisa y plazo.
Forcejeo de la falta de disponible
Creacion imposible: codigo baremo ya utilizado
I'm thinking that "falta de disponible" is "lack of cash" but not 100% sure in this context.
Any ideas? TIA!
Ya existe una tasa para esta divisa y plazo.
Forcejeo de la falta de disponible
Creacion imposible: codigo baremo ya utilizado
I'm thinking that "falta de disponible" is "lack of cash" but not 100% sure in this context.
Any ideas? TIA!
Proposed translations
(English)
3 +1 | struggle for spare cash | Mónica Sauza |
3 | Available balance shortage override | patinba |
Proposed translations
+1
7 hrs
struggle for spare cash
attempt/endeavor to have spare cash
...posiblemente...
...posiblemente...
13 hrs
Available balance shortage override
Another possibility : In accounting systems you can sometimes post entries manually that override (force) limits. This might be a line for entries processed even though the available balance (disponible) is currently insufficient.
Something went wrong...