Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
pulpón de vacío
English translation:
rump steak
Added to glossary by
Lee Penya
Mar 24, 2003 16:14
22 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
pulpón de vacío
Spanish to English
Other
Cooking / Culinary
Gastronomy
This term appears in the following text regarding Uruguayan cuisine:
"La explotación ganadera determinó que la carne asada con leña fuera universal para toda la población de las extensas llanuras de un país sin montañas como el nuestro. Tal vez por ello el "plato rey" de nuestra gastronomía fue y sigue siendo la carne, servida principalmente a la parrilla y a pesar del espacio que se han ido ganando poco a poco en nuestras dietas diarias comidas tales como el pollo -en todas sus formas y variedades-, el pescado y los diferentes frutos del mar, el arroz con espinaca y hasta la tarta pascualina, el asado de tira, las costillas, el ***pulpón de vacío***, el lomo, el entrecot, el matambre, las achuras y los embutidos a las brasas son las sugerencias de los cocineros y cheffs que cuentan con mayor demanda y aceptación de los comensales."
http://www.nutriverde.com.ar/uruguay.htm
"La explotación ganadera determinó que la carne asada con leña fuera universal para toda la población de las extensas llanuras de un país sin montañas como el nuestro. Tal vez por ello el "plato rey" de nuestra gastronomía fue y sigue siendo la carne, servida principalmente a la parrilla y a pesar del espacio que se han ido ganando poco a poco en nuestras dietas diarias comidas tales como el pollo -en todas sus formas y variedades-, el pescado y los diferentes frutos del mar, el arroz con espinaca y hasta la tarta pascualina, el asado de tira, las costillas, el ***pulpón de vacío***, el lomo, el entrecot, el matambre, las achuras y los embutidos a las brasas son las sugerencias de los cocineros y cheffs que cuentan con mayor demanda y aceptación de los comensales."
http://www.nutriverde.com.ar/uruguay.htm
Proposed translations
(English)
4 +2 | rump (steak) |
Marijke Singer
![]() |
5 +1 | try |
María Isabel Estévez (maisa)
![]() |
1 | meaty flank |
enebada
![]() |
Proposed translations
+2
22 mins
Selected
rump (steak)
Hi Lee,
Beef is cut up differently in Uruguay and this particular cut is similar to rump but, instead of being a thin slice as in normal steak, it is a 'chunk' of rump.
I grew up in Uruguay eating this straight from the barbecue! Maybe you should contact someone who imports beef from Uruguay in your area and ask them what they use as a translation.
Hope this helps!
Beef is cut up differently in Uruguay and this particular cut is similar to rump but, instead of being a thin slice as in normal steak, it is a 'chunk' of rump.
I grew up in Uruguay eating this straight from the barbecue! Maybe you should contact someone who imports beef from Uruguay in your area and ask them what they use as a translation.
Hope this helps!
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 mins
meaty flank
"pulpón" could be meaty or fleshy
"vacío": flank-Simon/schuster
"vacío": flank-Simon/schuster
+1
5 hrs
try
try to get in touch with the following Uruguayan slaughterhouses.
Good luck
Good luck
Peer comment(s):
agree |
Marijke Singer
: Great link! I used to live in Canelones and it is weird recognising all the addresses!
6 mins
|
Well.... Uruguay it's Uruguay..... nothing changes. Hope to see you soon.....in Uruguay!
|
Something went wrong...