Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
cabeza tresquilada
English translation:
shorn hair
Added to glossary by
liz askew
Aug 5, 2008 21:59
16 yrs ago
Spanish term
cabeza tresquilada
Spanish to English
Art/Literary
Archaeology
This is from Historia general de las cosas de la Nueva España by Bernardino de Sahagún. It appears to be out of print in English (and I can't find electronic copies) and so I'm having to translate a number of paragraphs. This one is talking about hairstyles:
y también usaban traer los cabellos largos hasta la cinta: y otras traían los cabellos hasta las espaldas; y otras traían los cabellos largos en una parte y otra de las sienes y orejas y toda la cabeza tresquilada: y otras traían los cabellos torcidos con hilo prieto de algodón y los tocaban a la cabeza y ansi lo usan hasta agora, haziendo de ellos, como unos cornezuelos sobre la frente; y otras tienen mas largos los cabellos y cortan igualmente el cabo de los cabellos, por hermosearse, y entorcéndolos y atándolos, parecen ser todas iguales; y otras trasquilaban toda la cabeza.
y también usaban traer los cabellos largos hasta la cinta: y otras traían los cabellos hasta las espaldas; y otras traían los cabellos largos en una parte y otra de las sienes y orejas y toda la cabeza tresquilada: y otras traían los cabellos torcidos con hilo prieto de algodón y los tocaban a la cabeza y ansi lo usan hasta agora, haziendo de ellos, como unos cornezuelos sobre la frente; y otras tienen mas largos los cabellos y cortan igualmente el cabo de los cabellos, por hermosearse, y entorcéndolos y atándolos, parecen ser todas iguales; y otras trasquilaban toda la cabeza.
Proposed translations
(English)
3 | shorn hair | liz askew |
3 +2 | (cabeza trasquilada) irregularly shaved head | María Eugenia Wachtendorff |
5 -1 | scalped head | Benjamín de Golia (X) |
Change log
Aug 11, 2008 16:52: liz askew Created KOG entry
Proposed translations
48 mins
Selected
shorn hair
Don Quixote Dictionary
tresquilar = trasquilar to shear [I7]. treta wile [I26], feint (in fencing) [II14]. tribu tribe [I23]. tribulación tribulation [II11]. tribunal court [I3] ...
cervantes.tamu.edu/V2/textos/diccionario/t.htm - 45k - Cached - Similar pages
http://www.google.co.uk/search?q=Juan de Betanzos shorn In...
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2008-08-05 22:49:15 GMT)
--------------------------------------------------
OR
shaven head
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2008-08-05 22:51:06 GMT)
--------------------------------------------------
BBC NEWS | Entertainment | Bald new look for Britney Spears
19 Feb 2007 ... American pop star Britney Spears has revealed her latest look - a completely shaven head. She was spotted by fans and paparazzi in a Los ...
news.bbc.co.uk/go/rss/-/1/hi/world/americas/6372623.stm - 38k - Cached - Similar pages
Sorry about the reference re. B Spears, but it was to show the use of "shaven"....
tresquilar = trasquilar to shear [I7]. treta wile [I26], feint (in fencing) [II14]. tribu tribe [I23]. tribulación tribulation [II11]. tribunal court [I3] ...
cervantes.tamu.edu/V2/textos/diccionario/t.htm - 45k - Cached - Similar pages
http://www.google.co.uk/search?q=Juan de Betanzos shorn In...
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2008-08-05 22:49:15 GMT)
--------------------------------------------------
OR
shaven head
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2008-08-05 22:51:06 GMT)
--------------------------------------------------
BBC NEWS | Entertainment | Bald new look for Britney Spears
19 Feb 2007 ... American pop star Britney Spears has revealed her latest look - a completely shaven head. She was spotted by fans and paparazzi in a Los ...
news.bbc.co.uk/go/rss/-/1/hi/world/americas/6372623.stm - 38k - Cached - Similar pages
Sorry about the reference re. B Spears, but it was to show the use of "shaven"....
Peer comment(s):
neutral |
María Eugenia Wachtendorff
: Shaved or shaven. You are in the UK. Patty is in the US :)
21 mins
|
Sure thing, so both should go in the glossary.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Lia: Thanks very much! The Don Quijote Dictonary reference was particularly helpful. I think shorn is perfect--just means cropped close to the scalp, but not necessarily going as far as B. Spears did!"
-1
3 mins
scalped head
se trata de quitar el cuello cabelludo
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-08-05 22:03:41 GMT)
--------------------------------------------------
i think its trasquilado, tresquilado appears to be a typo.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-08-05 22:08:05 GMT)
--------------------------------------------------
Correct, they were not scalping themselves, i suppose shaved is the better word choice.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-08-05 22:03:41 GMT)
--------------------------------------------------
i think its trasquilado, tresquilado appears to be a typo.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-08-05 22:08:05 GMT)
--------------------------------------------------
Correct, they were not scalping themselves, i suppose shaved is the better word choice.
Note from asker:
In the final line it says "otras trasquilaban" (others with shaved heads -- obviously, they weren't scalping themselves). Is this just a typo? Which spelling is right? Thanks for your answer. |
Oh, oh! I just saw your note. Thanks! |
Peer comment(s):
disagree |
María Eugenia Wachtendorff
: Sólo es el cabello mal cortado.
16 mins
|
neutral |
Juan Jacob
: No creo que "mal cortado". Diría shaved, como dices. Y, claro, de ninguna manera scalped. Eso lo hacían los indígenas de Norteamérica. En Mesoamérica, no.
35 mins
|
De acuerdo. A mí no me parece que el texto implique "mal cortado". Por eso escribí anteriormente "shaved". Había puesto "scalped" antes de leer el contexto.
|
+2
18 mins
(cabeza trasquilada) irregularly shaved head
Hola, Paty. La palabra es "trasquilada". No existe verbo ni adjetivo con "e" en la primera sílaba.
Te copio del DRAE:
TRASQUILAR
(De tras1 y esquilar2).
1. tr. Cortar el pelo a trechos, sin orden ni arte. U. t. c. prnl.
2. tr. Cortar el pelo o la lana a algunos animales.
3. tr. coloq. Menoscabar o disminuir algo, quitando o separando parte de ello.
trasquilar, y no desollar.
1. expr. U. para aconsejar que no se abuse de quien da provecho.
Seguramente se te ocurrirá una mejor manera de decirlo en inglés.
xxoo
Te copio del DRAE:
TRASQUILAR
(De tras1 y esquilar2).
1. tr. Cortar el pelo a trechos, sin orden ni arte. U. t. c. prnl.
2. tr. Cortar el pelo o la lana a algunos animales.
3. tr. coloq. Menoscabar o disminuir algo, quitando o separando parte de ello.
trasquilar, y no desollar.
1. expr. U. para aconsejar que no se abuse de quien da provecho.
Seguramente se te ocurrirá una mejor manera de decirlo en inglés.
xxoo
Peer comment(s):
neutral |
Juan Jacob
: Bueno, sí, las ovejas no quedan como poodles de salón de belleza, pero bien afeitaditos no quedan tan mal. No sé, insisto en cabeza rapada/afeitada, no cabello mal cortado. Saludos.
17 mins
|
De acuerdo, pero ¿viste la definición de la RAE? Y, por otra parte, ¿has visto trasquilar a las ovejas? No quedan precisamente como los poodles cuando los llevas al salón de belleza :D
|
|
agree |
Robert Copeland
: Hola María Eugenia, después de haber leído la definición de la RAE, coincido contigo, creo que tienes razón
2 hrs
|
Gracias, Robert :)
|
|
agree |
Enrique Espinosa
: Estoy de auerdo contigo, y con Juan Jacob en su nota
9 hrs
|
Gracias, Enrique :)
|
Discussion
María Eugenia's information is very helpful (as were the comments from Juan Jacob and Enrique), but I think that "shorn" is a safer choice here. I'm not certain that the hair was cut irregularly. It could mean that the hair was closely cropped in places while other strands were left long--which is "irregular"; but in the second instance, it would have been uniformly cropped close to the head. Thanks, everyone, for the help!