Oct 17, 2015 14:29
9 yrs ago
Slovak term
doťahujú všetkými smermi
Slovak to English
Medical
Medical: Health Care
Očné štrbiny súmerne, bulby v strednom postavení, doťahujú všetkými smermi, nystagmus neprítomný
From the medical report of a foreign national being treated in Slovakia. I'm wondering if 'doťahujú' is a mistake here? This page http://www.neurosurgery.sk/postupy.html seems to indicate that it might be. Can anyone confirm? Thank you!
From the medical report of a foreign national being treated in Slovakia. I'm wondering if 'doťahujú' is a mistake here? This page http://www.neurosurgery.sk/postupy.html seems to indicate that it might be. Can anyone confirm? Thank you!
Proposed translations
(English)
4 | reaching end position in all directions | Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o. |
3 | (extraocular movements) work/normal in any direction | Martin Janda |
Change log
Oct 18, 2015 19:13: Isabel Stainsby changed "Language pair" from "Slovak to English" to "English to Slovak"
Oct 18, 2015 19:15: Isabel Stainsby changed "Language pair" from "English to Slovak" to "Slovak to English"
Proposed translations
12 mins
Selected
reaching end position in all directions
ja by som to povedal takto
--------------------------------------------------
Note added at 2 days15 hrs (2015-10-20 05:36:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ďakujem Isabel
--------------------------------------------------
Note added at 2 days15 hrs (2015-10-20 05:36:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ďakujem Isabel
Note from asker:
Many thanks! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins
(extraocular movements) work/normal in any direction
Not 100% sure this time but see the link, perhaps you will learn more.
Something went wrong...