This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 4, 2011 14:18
13 yrs ago
Russian term

закатился бы

Russian Art/Literary Poetry & Literature слэнг
Тут меня склоняли-склоняли к тому, чтобы ещё одну тему создать...и я сдался...

"Ещё бы минуточку — и шабаш! Закатился бы!"

Герой говорит о том, что он выпил бы один раз, или ушёл бы в долговременный загул? Как Вы думаете?

Discussion

Max Chernov (asker) Feb 4, 2011:
* Ага, к Лёльке...это Вам не Булгаков :)
Alexander Onishko Feb 4, 2011:
* куда закатился бы та? в Кисловодск? С Лёлькой?
Assiolo Feb 4, 2011:
Я так понимаю, что шабаш - это всё, конец. Ещё бы минуточку - и всё, попёрся бы туда.
Max Chernov (asker) Feb 4, 2011:
Понятно. Тогда что означает - "и шабаш"? Какой "шабаш"?
Честно говоря, я так и перевёл, потом понял уже, в чём разница...
Natalie Feb 4, 2011:
Вы неправильно понимаете значение этого слова. "Закатиться" вовсе не означает "загудеть" или что-то в этом роде. "Закатиться" - значит "зайти куда-то", "отправиться куда-то, чтобы приятно провести время". Посмотрите, к примеру, http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Ozhegov... - в сети полным-полно толковых словарей
Max Chernov (asker) Feb 4, 2011:
Ладно, пусть будет "загулять" или "загудеть", а то как-то "закатиться" - не совсем привычно...
Max Chernov (asker) Feb 4, 2011:
Натали, я знаю это значение... Просто хочу понять, закатиться - это загулять совсем/загудеть или выпить по одной, тоже захмелеть и выйти?
Natalie Feb 4, 2011:
Макс, а вы вообще рассказ этот внимательно читали? А то такое впечатление, что вы никак не возьмете в толк, о чем там речь. Ну это же ясно как божий день, что чуть не закатился в кабак - он же уже "сдался" и уже пошел в кабак с дружками, и только увидев жену и дочь спохватился. Перечитайте самый конец части II и самое начало части III.
Max Chernov (asker) Feb 4, 2011:
Можно Это из переводимого текста. Первая фраза значит - ещё бы чуть-чуть - и...что-то.

Последняя фраза - моя. Я пытаюсь понять, что значит "закатился бы"...закатился - куда?
Vassyl Trylis Feb 4, 2011:
А можно более внятно? Что означает первая фраза? Или это из переводимого текста?
Что означает последняя строка? Это цитата (тогда почему в ней вопросительный знак) или Ваш вопрос (тогда сформулируйте его яснее)?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search