Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
"Bauen im Bestand", "Entkernung"
German translation:
строительство без сноса, реконструкция без сноса, демонтаж внутри здания
Added to glossary by
erika rubinstein
Sep 30, 2007 20:28
17 yrs ago
1 viewer *
Russian term
"Bauen im Bestand", "Entkernung"
Russian to German
Tech/Engineering
Architecture
Bauen im Bestand
Как называется по-русски область строительства, охватывающая все проекты от капитальной перестройки до косметического ремонта? Смысл стратегии "Bauen im Bestand" - избежать сноса зданий.
Change log
Oct 5, 2007 13:24: erika rubinstein Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
реконструкция без сноса, демонтаж внутри здания
....
варианты: строительство без сноса, техническое перевооружение
варианты: строительство без сноса, техническое перевооружение
4 KudoZ points awarded for this answer.
841 days
Russian term (edited):
"Entkernung"
демонтаж/снос здания с сохранением фасада (демонтаж с сохранением несущих конструкций здания)
Definition: (Bau) Nahezu vollständiger Abriss eines Gebäudes, bei dem meist nur die Fassaden beibehalten werden, z.B. zur Umnutzung des Gebäudes bei ungünstigen Raumgrundrissen, bei Baufälligkeit mit Notwendigkeit der Erhaltung einer historischen Fassade. Entkernung kann auch der Vorbereitung auf den vollständigen Abriss dienen, z.B. wenn Schadstoffe (etwa Asbest) zu bergen sind. Neben dieser strikten Definition ist auch das Verständnis verbreitet, dass die Entkernung mit dem Verbleiben der gesamten tragenden Gebäudekonstruktion gleichsetzt (was allerdings der Bedeutung des Begriffs „Entkernung“ zuwiderläuft).
nach http://de.wikipedia.org/wiki/Entkernung
Andere Definition aus dem Web:
Entkernung von Gebäuden: Bei der Entkernung werden am Bauobjekt befestigte oder eingebaute Anlagen und Gegenstände, die keinen Einfluss auf die Standsicherheit des Bauwerks ausüben, demontiert und nach Materialien getrennt. Beispiele: Demontage von Fenstern und Türen, technischen Installationen, Isoliermaterialien, sonstigen nichtmineralischen Einbauten, etc.
http://www.lubw.baden-wuerttemberg.de/servlet/is/13512/abbru...
Weiterer Beleg für Definition 2:
Rückbau Flügel C am Institut für Transurane, Karlsruhe // Das Angebot umfasst die vollständige Entkernung bis auf den Rohbau (Stahlbetondecken und tragende Stützen) des bestehenden Verwaltungsbaus Flügel C.
http://web.jrc.ec.europa.eu/callsfortender/index.cfm?action=...
Mögliches (beschreibendes) russisches Äquivalent:
демонтаж/снос здания с сохранением фасада (демонтаж с сохранением несущих конструкций здания)
Internet-Quellen:
В компании «Терминатор», которая сносила здание, рассказали, что, перед тем как снести это здание, им составили проект сноса этого здания с сохранением фасада […].
http://karpovka.net/2009/10/11/11599/
[…] одним из возможных вариантов реконструкции здания "Детского мира" является его снос с последующим восстановлением. […] "Это было бы быстрей, технологичней и дешевле", - говорит Ширяева. […] Но город с таким решением пока не смирился из-за исторической ценности архитектурной конструкции, отмечает Ширяева. Второй обсуждаемый вариант - реконструкция с сохранением внешнего фасада здания (снос всех конструкций, кроме стен внешнего периметра).
http://www.grani.ru/Politics/Russia/Regions/m.62559.html
nach http://de.wikipedia.org/wiki/Entkernung
Andere Definition aus dem Web:
Entkernung von Gebäuden: Bei der Entkernung werden am Bauobjekt befestigte oder eingebaute Anlagen und Gegenstände, die keinen Einfluss auf die Standsicherheit des Bauwerks ausüben, demontiert und nach Materialien getrennt. Beispiele: Demontage von Fenstern und Türen, technischen Installationen, Isoliermaterialien, sonstigen nichtmineralischen Einbauten, etc.
http://www.lubw.baden-wuerttemberg.de/servlet/is/13512/abbru...
Weiterer Beleg für Definition 2:
Rückbau Flügel C am Institut für Transurane, Karlsruhe // Das Angebot umfasst die vollständige Entkernung bis auf den Rohbau (Stahlbetondecken und tragende Stützen) des bestehenden Verwaltungsbaus Flügel C.
http://web.jrc.ec.europa.eu/callsfortender/index.cfm?action=...
Mögliches (beschreibendes) russisches Äquivalent:
демонтаж/снос здания с сохранением фасада (демонтаж с сохранением несущих конструкций здания)
Internet-Quellen:
В компании «Терминатор», которая сносила здание, рассказали, что, перед тем как снести это здание, им составили проект сноса этого здания с сохранением фасада […].
http://karpovka.net/2009/10/11/11599/
[…] одним из возможных вариантов реконструкции здания "Детского мира" является его снос с последующим восстановлением. […] "Это было бы быстрей, технологичней и дешевле", - говорит Ширяева. […] Но город с таким решением пока не смирился из-за исторической ценности архитектурной конструкции, отмечает Ширяева. Второй обсуждаемый вариант - реконструкция с сохранением внешнего фасада здания (снос всех конструкций, кроме стен внешнего периметра).
http://www.grani.ru/Politics/Russia/Regions/m.62559.html
Discussion
Я возьму "строительство без сноса", потому что эти работы могут выходить и за пределы здания (новый фасад, пристройки, расширение, и т.п.)