Feb 16, 2008 13:26
16 yrs ago
Russian term
кекосин-кан
Russian to English
Other
Sports / Fitness / Recreation
A kind of martial art. Karate, I think.
Proposed translations
(English)
3 +4 | KYOKUSHIN-KAN | Mark Yepifantsev |
5 | kyokushinkai | Roman Galasun |
3 | kyokushinkai, kyokushin-kai | Kirill Semenov |
Change log
Feb 16, 2008 13:26: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+4
4 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all. There do seem to be several possibilities."
4 mins
kyokushinkai, kyokushin-kai
It's a very distorted Russian spelling, usual way of transcription from Japanese into Russian is "Кёкусинкай", "кёкусин-кай".
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-02-16 13:30:56 GMT)
--------------------------------------------------
http://en.wikipedia.org/wiki/Kyokushin
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-02-16 13:30:56 GMT)
--------------------------------------------------
http://en.wikipedia.org/wiki/Kyokushin
5 mins
kyokushinkai
Yes this one is karate.
Not kan but kai.
http://www.moscow.kyokushinkai.ru/
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-02-16 13:39:39 GMT)
--------------------------------------------------
Here is Japanese site. Original one.
It will be kyokushinkaikan
http://www.kyokushin.co.jp/
Not kan but kai.
http://www.moscow.kyokushinkai.ru/
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-02-16 13:39:39 GMT)
--------------------------------------------------
Here is Japanese site. Original one.
It will be kyokushinkaikan
http://www.kyokushin.co.jp/
Something went wrong...