Feb 16, 2008 10:10
16 yrs ago
Russian term

в ручном режиме управления без применения шторки

Russian to English Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space
Снова программа обучения второго пилота:

Заходы на посадку выполняются по КГС (ОСП) в ручном режиме управления без применения шторки.

У меня вообще вся первая часть предложения сокращается до ILS approach, а со второй нужна помощь. Пожалуйста, а то от предложения ничего не останется.

Proposed translations

3 hrs
Selected

NDB approach, VOR/DME approach, ILS approach, without blackout curtains

Вы должны понимать, что это означает по-русски. КГС (курсо-глиссадная система) не применяется одна, а в сочетании с ОСП (одна или две приводных радиостанции), но у них нет дальномера и вообще больше ничего нет. ОСП соответствует NDB. КГС - ничему не соответствует, потому что одна не применяется. Раньше (20 лет назад) она применялась совместно с ОСП, сейчас не знаю. ILS - самая современная система посадки, там есть и курс, и глиссада, и дальномер, и возможность снижения в режиме автопилота почти до точки выравнивания.
Example sentence:

a crewmember must: (1) take part every 60 consecutive days in a one-hour flight at night in the aircraft, or during the day with blackout curtains

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Юрий! "
2 hrs

in manual control mode without instrument-flying blind

Можно просто -manual mode without instrument-flying blind
Something went wrong...
2 hrs

Langing approach using ILS (no blinds)

как вариант

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-02-16 12:50:37 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, конечно Landing :))
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search