Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
марш-бросок
English translation:
trek
Added to glossary by
Vladimir Glushkov
May 28, 2004 12:23
20 yrs ago
1 viewer *
Russian term
марш-бросок
Russian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Подскажите, пожалуйста, как это слово звучит на Английском
Proposed translations
(English)
3 | trek | Vladimir Glushkov |
3 +2 | forced march | David Knowles |
3 +1 | yomp | Elena Ivaniushina |
3 | training raid? | Yuri Smirnov |
3 | a rapid tactical advance | SirReaL |
Proposed translations
5 hrs
Russian term (edited):
���-������
Selected
trek
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=86640_1_2
думаю подойдет
А вот еще кому интересно
ball game n:
1. A military operation.
2. A particular condition, situation, or set of circumstances.
Американский военный жаргон
http://www.slangsearch.com/army.html
Там много веселого:)
думаю подойдет
А вот еще кому интересно
ball game n:
1. A military operation.
2. A particular condition, situation, or set of circumstances.
Американский военный жаргон
http://www.slangsearch.com/army.html
Там много веселого:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо за интересную ссылку"
5 mins
Russian term (edited):
���-������
training raid?
Not sure. Just an idea.
+1
27 mins
Russian term (edited):
���-������
yomp
Немного устарело и немного слэнговое (UK)
Yomp is Royal Marines slang describing a long distance march carrying full kit. Since becoming a well-known phrase it has fallen into disuse.
http://en.wikipedia.org/wiki/Yomp
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-05-28 12:52:12 GMT)
--------------------------------------------------
(продолжение заметки, которое я почему-то не скопировала раньше)
The most famous yomp of recent times was during the Falklands War. After disembarking from ships at San Carlos on the East Falkland, on May 21st, Royal Marines and members of the Parachute Regiment yomped with their equipment across the islands.
British army slang for yomp is to \'tab\'.
Yomp is Royal Marines slang describing a long distance march carrying full kit. Since becoming a well-known phrase it has fallen into disuse.
http://en.wikipedia.org/wiki/Yomp
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-05-28 12:52:12 GMT)
--------------------------------------------------
(продолжение заметки, которое я почему-то не скопировала раньше)
The most famous yomp of recent times was during the Falklands War. After disembarking from ships at San Carlos on the East Falkland, on May 21st, Royal Marines and members of the Parachute Regiment yomped with their equipment across the islands.
British army slang for yomp is to \'tab\'.
28 mins
Russian term (edited):
���-������
a rapid tactical advance
#
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2004-05-28 13:11:47 GMT)
--------------------------------------------------
perhaps this is easier on the ears/eyes:
\"a rapid march forward\"
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2004-05-28 13:11:47 GMT)
--------------------------------------------------
perhaps this is easier on the ears/eyes:
\"a rapid march forward\"
+2
1 hr
Russian term (edited):
���-������
forced march
Common term, but whether it fits here I'm not sure!
Peer comment(s):
agree |
Elena Ivaniushina
: должно быть именно то
6 hrs
|
спасибо большое!
|
|
agree |
Vladimir Dubisskiy
: Absolutely: (Mil.) a march of one or more days made with all possible speed.
15 hrs
|
Something went wrong...