Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Прокрустово ложе моей искалеченной души
English translation:
The Procrustean bed of my mangled soul
Added to glossary by
Ross_Kramerov
Apr 23, 2012 04:46
12 yrs ago
Russian term
Прокрустово ложе моей искалеченной души
Russian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Нужен художественный перевод фразы. Слог достаточно высокий. Заранее благодарен
Proposed translations
(English)
4 +1 | The Procrustean bed of my mangled soul | AxmxZ |
4 +2 | Procrustean bed of my broken soul | Svetlana Potton |
4 | The Procrustean bed of my ravaged soul | Leigh Mosley |
Proposed translations
+1
9 hrs
Selected
The Procrustean bed of my mangled soul
'Mangled' because that's what Procrustes did to those who lay in it.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
+2
20 mins
Procrustean bed of my broken soul
Procrustean bed of my broken soul
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Sam Pinson
7 hrs
|
thank you Sam!
|
|
agree |
Leonid K.U.
: var: lacerated soul - устоявшееся выражение
8 hrs
|
thank you Leonid.
|
21 hrs
The Procrustean bed of my ravaged soul
Первые 2 ответа очень хорошие - мне просто очень нравится слово ravaged :)
Discussion
Sorry for offtopic, but the urge to share was too great to resist ;-)
Or, is it not even offtopic, really?