Glossary entry

Russian term or phrase:

От фестиваля веет

English translation:

The festival has an aura of

Added to glossary by translato
May 24, 2011 06:30
13 yrs ago
Russian term

От фестиваля веет

Russian to English Art/Literary Poetry & Literature
От фестиваля веет наглой молодостью

My variants are:

1) In the festival’s air is bold youth

2) The festival breathes bold youth

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

The festival has an aura of

от него веяло величием - he had about him an aura of greatness (multitran.ru)

На основе этой фразы сделал возможный вывод, что "веять" переводится как "has an aura of". Вот примеры из Интернета:

Organized in the famous 1000-year old temple of Chidambram, this dance festival has an aura of artistic and religious amalgamation ...
http://dances.iloveindia.com/dance-festivals/natyanjali-danc...

The Music for All National Festival has an aura of heritage and a unique musical legacy that cannot be duplicated.
http://www.musicforall.org/what-we-do/music-festivals/mfa-na...
Peer comment(s):

agree Denis Shepelev
1 min
Спасибо!
agree Yana Soboleva
7 hrs
Спасибо!
agree cyhul
17 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Dmitry!"
3 hrs

partakes of bold youth

The festival partakes of bold youth
Something went wrong...
+1
5 hrs

The festival is imbued

The festival is imbued with the brashness of youth.
Peer comment(s):

agree Mark Berelekhis
51 mins
thanks Mark
Something went wrong...
1 day 14 hrs

The festival exudes the air of ...

Первое, что пришло в голову.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search