Jul 30, 2008 07:43
16 yrs ago
Russian term

Мы не можем не выразить наше глубокое удивление

Russian to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Мы не можем не выразить наше глубокое удивление в связи со сложившейся ситуацией, не имеющей прецедентов в мировой практике проведения тендеров.

Как тут красиво завернуть?

мой вариант:

We cannot but express our deep surprise at the current situation having no precedents in the world tendering practice.
Change log

Jul 30, 2008 07:58: Pristav (X) changed "Language pair" from "English to Russian" to "Russian to English"

Discussion

Serhiy Tkachuk Jul 30, 2008:
No doubt, "deeply concerned" is just what is meant here!
Angela Greenfield Jul 30, 2008:
Очки - это слишком много. Вашего "спасибо" вполне достаточно. Я тоже за deeply concerned.
Serhiy Tkachuk Jul 30, 2008:
Now I think "deeply concerned" would be even better here. Points to Angela :)
Serhiy Tkachuk Jul 30, 2008:
BTW, the oftener we say “shock”, the less appalling it sounds... :) (шч)
Serhiy Tkachuk Jul 30, 2008:
there is lots of supporting links: The European Union has expressed shock and concern at... www.allacademic.com/meta/p179829_index.html - 40k -
Angela Greenfield Jul 30, 2008:
Я бы переделала предложение таким образом: We feel compelled to inform you that we are deeply appalled by the current situation and that it doesn't have any precedents in international tender practices.
Serhiy Tkachuk Jul 30, 2008:
@Vova: don't be afraid of the phrase "be shocked"! This is not necessarily what we mean by "шок"... :) see http://www.thefreedictionary.com/shock
Angela Greenfield Jul 30, 2008:
are deeply appalled.
Angela Greenfield Jul 30, 2008:
Вова, ваши слова - это appalled (неприятно удивлен) или stunned (почти тоже самое), если вы хотите избежать использования слова shocked (хотя так тоже говорят). Нужно будет тогда конструкцию переделать. Что-то типа: We feel compelled to inform you that we
Igor Blinov Jul 30, 2008:
astonishment of ...

Proposed translations

+5
33 mins
Selected

we cannot but express deep shock over the current situation

we cannot but state that we are deeply shocked by the current situation

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2008-07-30 08:20:14 GMT)
--------------------------------------------------

and, your (Vova) variant is also possible

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2008-07-30 08:21:35 GMT)
--------------------------------------------------

Perhaps, "we are shocked" could suffice to mean "глубокое удивление"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-30 09:51:56 GMT)
--------------------------------------------------

I'd write "shock" to convey convey negative connotation ("возмущены" "потрясены" etc.)

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-07-30 14:30:09 GMT)
--------------------------------------------------

OK
or:
we can not but express our concern over - sounds quite diplomatic ...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-07-30 14:38:19 GMT)
--------------------------------------------------

And this is (concern) just what is meant here!
Note from asker:
шок я бы не употреблял перегиб
Peer comment(s):

agree Nata Wise
4 mins
Thank you, Nata!
agree Kameliya : или can't help but express our astonishment (=extreme surprise) ...
24 mins
Thank you, Kseniya!
agree Anastasiya Stepchenko
1 hr
Thanks
agree Angela Greenfield : да, я согласна с тем, что это не обязательно быть шокированным, но все же в деловой переписке я лично бы использовала appalled. Мне очень понравилась ваша ссылка выше и можно сказать: we are deeply concerned, что имеет ту же коннотацию в деловой лексике
6 hrs
О! А я как раз хотел это (deeply concerned) предложить! ... This is a letter and we should convey the meaning rather than stick to the words. Thank you, Angela!
agree N Watterson (X)
10 hrs
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

We cannot but express our deep amazement

Все предложенные варианты вполне хорошие. Но если уж нужно совсем красиво и сильно, судя по контектсу ...
THE BRITISH FRIEND - Google Books Result1856
At the outset, we cannot but express our amazement that people should so tenaciously cling to and defend a theory, which seems to require a very ordinary ...
books.google.ru/books?id=pQEFAAAAQAAJ...

Ireland's Bishops Voice Opposition to Lowering Age of Consent8 Dec 2006 ... "Finally, as bishops, we cannot but express our amazement that politicians and public opinion makers shy away from confronting the basic ...
www.buzzle.com/articles/119475.html - 18k - Cached - Similar pages - Note this

ireland.com - Breaking News - Bishops condemn age-of-consent proposal "We cannot but express our amazement that politicians and public opinion makers shy away from confronting the basic demands of morality, namely what is ...
www.ireland.com/newspaper/breaking/2006/1207/breaking58.htm


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-30 08:52:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.ru/search?complete=1&hl=en&lr=&newwindow=1...
http://www.google.ru/search?complete=1&hl=en&lr=&newwindow=1...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-30 10:09:04 GMT)
--------------------------------------------------

Ув. Вова! Это не положительное, а сильное, если уж быть точным. Просто даже ссылки из ответа почитайте - то, что приведено, не залезая вглубь :) По-моему, епископу ближе к негодованию ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-30 10:09:33 GMT)
--------------------------------------------------

епископЫ
Note from asker:
amazement может это ближе к положиетльному удивлению, типа кремль увидел и WOW
а тут с негодованием надо
Something went wrong...
6 hrs

we cannot but express our great astonishment

вариант
Something went wrong...
7 hrs

We cannot but state our utter disappointment

We cannot but state our utter disappointment at the current situation which has no precedent in the world's entire history of auctions.

Мне кажется, что так - несколько сильнее, но при этом без лишних эмоций.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search