This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 2, 2007 13:47
17 yrs ago
Russian term

Массивные Трэшеры

Russian to English Tech/Engineering Computers (general) компьютерная игра
Помогите пожалуйста перевести эту фразу. Она встречается в контексте: . Массивные Трэшеры, в тяжёлых комбинезонах и вооружённые огнемётами, выполняют роль уничтожителей мусора, как биологического так и небиологического.
Change log

Mar 2, 2007 13:47: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Dorene Cornwell Mar 3, 2007:
1. Did this text start out in Russian or soemthing else? 2. Are these mass trashers or massive trashers or whatever something unqiue to the game?
SirReaL Mar 2, 2007:
А что, слова настолько исконно русские, что из английских эквивалентов ничего не приходит на ум?

Proposed translations

+1
7 mins

Huge trashers

A trasher" appears to be a vehicle used in a sport which takes stock car racing a stage further by using vehicles deliberately intended to smash up the opposition. A Lego toy of one of these is described here.

LEGO Store - Tow Trasher
The skull on the hood and the hook on the back are a warning that this is no ordinary tow truck! The mighty Tow Trasher is here to smash all comers and haul ...
http://shop.lego.com/Product/?p=8140

But here, the trashers are obviously people, who destroy rubbish in a highly aggressive manner.
Peer comment(s):

agree Alexander Onishko
107 days
Thank you.
Something went wrong...
+1
5 mins

Heavy Trashers

Это не обратный перевод? Откуда бы в русском языке "трэшеры".

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-03-02 13:56:56 GMT)
--------------------------------------------------

Просто это звучит как название unit, боевой единицы в игре, или типа противников в драках - и звучит слишком по-английски, чтобы быть исходно русским...

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2007-03-02 14:44:37 GMT)
--------------------------------------------------

Ну и непонятно, почему "массивные". Войска с тяжёлым оснащением всю жизнь так и называются: "тяжёлая кавалерия", "тяжёлая артиллерия", "тяжёлая бронетехника".
Peer comment(s):

agree David Knowles : How about "heavy trasher gang/unit"?
19 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

Massive Trashers

Definitions of massive on the Web:

imposing in size or bulk or solidity; "massive oak doors"; "Moore's massive sculptures"
Peer comment(s):

agree STAL : i guess it's Massive Trashers in heavy suits armed with flame-throwers
103 days
Something went wrong...
3 hrs

bulky trashers

или это обратный перевод или автор "подготовил" рукопись к возможной встрече с англоговорящим читателем.

Я думаю bulky лучше (хоть и синоним massive) - люди в громоздких, неуклюжих комбинезонах - что-то типа космонавтов/водолазов/пожарных

а можно вообще написать чуть иначе:

Trashers clad in bulky coveralls...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search