Glossary entry

Romanian term or phrase:

dezmembrare

Italian translation:

divisione

Added to glossary by Narcisa B.
Nov 25, 2014 10:07
9 yrs ago
10 viewers *
Romanian term

dezmembrare

Romanian to Italian Other Real Estate
în vederea încetării stării de indiviziune, înţelegem să dezmembrăm şi să partajăm după
cum urmează:
Proposed translations (Italian)
3 divisione
Change log

Nov 25, 2014 15:24: Lucica Abil (X) changed "Language pair" from "Italian to Romanian" to "Romanian to Italian"

Proposed translations

3 hrs
Selected

divisione

"L'art. 1111 c.c. usa l'espressione scioglimento della comunione ad indicare l'evento che determina la cessazione dello stato di indivisione; la medesima espressione ricorre nel successivo art. 1112 c.c.; per contro, gli art. 1113-1116 c.c., cosi come le disposizioni del capo I del tit. IV del lib. II in materia successoria impiegano il termine <<divisione>>. [...]
La divisione, quindi, si configura nel disegno del legislatore come lo strumento ordinario di scioglimento della comunione ed alla quale, nello specifico, sarebbe legato il concetto di divisione... [...]"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search