Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
dosar de urmarire penala
Italian translation:
fascicolo delle indagini preliminari / sottoposto a indagini preliminari
Added to glossary by
Adina Lazar
Aug 14, 2011 16:22
13 yrs ago
11 viewers *
Romanian term
dosar de urmarire penala
Romanian to Italian
Law/Patents
Law (general)
Juridic
Multumesc frumos! :)
Proposed translations
(Italian)
5 | fascicolo delle indagini preliminari / sottoposto a indagini preliminari | Adina Lazar |
3 | indagini preliminari | Magda Dan |
Change log
Aug 20, 2011 16:40: Adina Lazar Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
fascicolo delle indagini preliminari / sottoposto a indagini preliminari
În cazul în care este vorba de dosarul de urmărire penală ca obiect ce conține documente, se traduce ca: ”fascicolo delle indagini preliminari”
"Quella cioè di presentare direttamente al giudice gli elementi probatori ritenuti rilevanti ed ottenere, in conseguenza, l'inserimento della documentazione nel fascicolo delle indagini preliminari."
(http://www.overlex.com/leggiarticolo.asp?id=1085)
În cazul în care este vorba despre faptul că s-a deschis un dosar de urmărire penală împotriva lui X se traduce: ”X è sottoposto a indagini preliminari”
"L'informazione di garanzia (detta anche avviso di garanzia in gergo giornalistico) è un istituto previsto dall'art. 369 del Codice di Procedura Penale italiano attraverso il quale una persona viene avvertita di essere sottoposta a indagini preliminari, ossia di quella fase processuale in cui si raccolgono elementi utili alla formulazione di una imputazione."
(http://it.wikipedia.org/wiki/Informazione_di_garanzia)
"Quella cioè di presentare direttamente al giudice gli elementi probatori ritenuti rilevanti ed ottenere, in conseguenza, l'inserimento della documentazione nel fascicolo delle indagini preliminari."
(http://www.overlex.com/leggiarticolo.asp?id=1085)
În cazul în care este vorba despre faptul că s-a deschis un dosar de urmărire penală împotriva lui X se traduce: ”X è sottoposto a indagini preliminari”
"L'informazione di garanzia (detta anche avviso di garanzia in gergo giornalistico) è un istituto previsto dall'art. 369 del Codice di Procedura Penale italiano attraverso il quale una persona viene avvertita di essere sottoposta a indagini preliminari, ossia di quella fase processuale in cui si raccolgono elementi utili alla formulazione di una imputazione."
(http://it.wikipedia.org/wiki/Informazione_di_garanzia)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc Adina! Mereu de ajutor...! :)"
1 hr
indagini preliminari
Indagini preliminari
http://it.wikipedia.org/wiki/Indagini_preliminari
Daca fraza ta se refera la o persoana cu dosar de urmarire penala, as spune "sottoposto ad indagini preliminari".
http://it.wikipedia.org/wiki/Indagini_preliminari
Daca fraza ta se refera la o persoana cu dosar de urmarire penala, as spune "sottoposto ad indagini preliminari".
Something went wrong...