Glossary entry

Romanian term or phrase:

acţiune în anulare

Italian translation:

impugnazione

Added to glossary by Carmen Copilau
Feb 2, 2009 16:21
15 yrs ago
4 viewers *
Romanian term

actiune in anulare

Romanian to Italian Law/Patents Law (general)
Dintr-o decizie judecatoreasca: "XXX a formulat actiune in anulare impotriva sentintei arbitrale nr.1111."

Multumesc mult!
Change log

May 26, 2011 17:06: Carmen Copilau Created KOG entry

Discussion

Carmen Copilau Feb 2, 2009:
Discuţii plăcute! Din păcate nu pot să schimb prima variantă, am adăugat-o pe cea de a doua pe care o consider în colaborare cu Monica. Din câte se pare, nouă ne cam vine inspiraţia pe la ora aceasta :0)
Noapte bună tuturor!
Magda Dan (asker) Feb 2, 2009:
Multumesc! Perfect, multumesc mult amandorura, ati avut multa rabdare la ora asta! :)
Carmen, propune termenul, te rog!
Monica Tuduce Feb 2, 2009:
Arbitrajul comercial internaţional Atacarea unei sentinţe arbitrale se face prin trei căi (impugnazione) de atac:
”Il lodo è soggetto all'impugnazione per nullità (nei casi previsti dall'art. 829 c.p.c.), per revocazione e per opposizione di terzo.” Deci Carmen are dreptate aici: este *impugnazione per nullità*. Iar acţiunea în anulare, ca manifestare extraordinară a căii de atac, va determina „l'annullamento del lodo”: Art. 829 Cpc http://studiocelentano.it/codici/cpc/codicedpc004_2.htm; http://www.giappichelli.it/stralcio/7524134.pdf
Carmen Copilau Feb 2, 2009:
impugnazione per nullità del lodo arbitrale Cred că răspunsul este ceva de la mine şi ceva de la Monica, una via di mezzo, cum zic italienii
Magda Dan (asker) Feb 2, 2009:
Detalii Este o actiune in anulare formulata de catre o societate romaneasca impotriva unei sentinte arbitrale pronuntate de Camera de Arbitraj Bucuresti, in contradictoriu cu doua persoane fizice cetateni italieni.
Carmen Copilau Feb 2, 2009:
Ricorso per annullamento Scuzaţi-mă, dar nu văzusem că fusese deschisă o discuţie, alesesem să nu-mi arate discuţiile.
Tot uitându-mă pe net, mi-am pus întrebarea dacă nu cumva este o acţiune de anulare a unei sentinţe emisă de un alt stat european pentru că în acest caz "ricorso pe annullamento" este perfect.
http://it.wikipedia.org/wiki/Ricorso_per_annullamento
http://www.simone.it/newdiz/newdiz.php?action=view&dizionari...
Magda Dan (asker) Feb 2, 2009:
Revocazione? Cred ca amandoua aveti dreptate. :) Impugnazione insa mi se pare a fi termenul generic, l-as traduce prin "cale de atac". Din cate am inteles, insa, actiunea in anulare este un tip de cale de atac, ca si apelul sau recursul.
http://www.cdep.ro/pls/legis/legis_pck.htp_act_text?idt=3012...
Am mai gasit si revocazione, ca tip de impugnazione, ce parere aveti?
http://it.wikipedia.org/wiki/Impugnazione
Monica Tuduce Feb 2, 2009:
Annullamento lodo Până la urmă cred că nici Carmen nu e departe de adevăr. Într-adevăr, impugnazione este o cale de atac a unei sentinţe arbitrale.
Dar cred că totuşi procedura în sine se numeşte azione sau ricorso in annullamento del lodo arbitrale (sentinţă).
http://www.simone.it/newdiz/newdiz.php?action=view&id=1039&i...
http://www.fastferrovie.it/docimmagini/y8t5_1.pdf?scelta_doc...

Proposed translations

+3
56 mins
Selected

impugnazione

In diritto ed in giurisprudenza, la impugnazione è la resistenza della parte interessata avverso atti e provvedimenti giuridici tipicamente giurisdizionali.
Nell'ordinamento giuridico italiano i mezzi di impugnazione delle sentenze, previsti per il processo civile ordinario di cognizione sono elencati nell'art. 323 c.p.c.

I mezzi di impugnazione si distinguono in ordinari e straordinari. Sono ordinari quelli che possono essere esperiti quando la sentenza non è passata in giudicato, cioè, qualora la sentenza possa ancora essere soggetta ad impugnazione.

Mezzi di impugnazione ordinari sono:

il regolamento di competenza
l'appello
il ricorso per cassazione
revocazione pei i motivi di cui ai nn. 4 e 5 dell'art 395
http://it.wikipedia.org/wiki/Impugnazione




--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2009-02-02 20:11:22 GMT)
--------------------------------------------------

Am citit şi eu definiţia din Rubian, dar îmi vorbeşte despre anularea unui contract şi nu al unei sentinţe.
La început mă gândisem la ricorso in annullamento sau chiar la ricorso per annullamento sau di nulita dar ceea ce m-a dădea peste cap era exact cuvântul *sentinţă*. Acum din ceea ce ştiu eu sentinţele pot fi anulate dacă sunt atacate, aşa cum spune şi Monica altfel nu văd altă soluţie
Monica oferă un link în care se vorbeşte despre "azione di annullamento di un matrimonio" iar în altul despre "la nullità del provvedimento amministrativo ". Nu vă supăraţi, dar răspunsul pe care l-am oferit a ţinut cont de contextul oferit

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2009-02-02 21:14:13 GMT)
--------------------------------------------------

Atunci e "Ricorso per annullamento"

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2009-02-02 21:23:26 GMT)
--------------------------------------------------

Am găsit: "impugnazione per nullità del lodo arbitrale"

http://surplus.cilea.it/bicocca/oa/handle/10281/1451
http://www.foroeuropeo.it/sen/cas/04/03383.htm
Peer comment(s):

agree Monica Tuduce : Carmen, impugnazione e atacul, mezzi di impugnazione= căi de atac. Am adăugat ceva în câmpul de discuţii. Plus Discuţiile :)
2 hrs
stiu numai ca in context se vorbeste despre anularea unei sentinte
agree Lidia Matei
1 day 17 hrs
Multumesc, Lidia!
agree Loredana Florescu (X)
43 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 hrs
101 days

istanza di annullamento

ha posto istanza di annullamento avverso la sentenza...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search