Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
scoala postliceala
Italian translation:
corso di laurea breve o triennale
Romanian term
scoala postliceala
5 | corso di laurea breve o triennale | Violeta Vasian |
5 +1 | formazione/ scuola postdiploma | Monica Tuduce |
4 +1 | Corso Postdiploma | anida |
Oct 23, 2008 03:12: Violeta Vasian Created KOG entry
Proposed translations
corso di laurea breve o triennale
http://universinet.it/article30
(2) celelalte scoli, cursuri (postliceali) etc., care nu sunt organizzate de universitati, sunt: "corsi di formazione professionale".
--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2006-04-12 13:25:15 GMT)
--------------------------------------------------
pentru Monica
Sub acest aspect sunt de acord cu tine:
"Important e ca titlul obt¸inut în urma absolvirii s¸colii respective sa˘ îs¸i ga˘seasca˘ echivalentul în limba t¸inta."
O zi buna!
formazione/ scuola postdiploma
În Italia, se pare că acestea reprezintă doar nişte cursuri organizate de diferite instituţii de învăţământ, pe lângă alte cursuri de formare şi specializare profesională.
Nu cred că e greşit dacă foloseşti termenul "Scuola postdiploma" pentru a indica instituţia, dacă acesta este cazul tău.
Dacă vrei să indici însă doar cursurile respective, aş recomanda termenul "formazione" sau "corsi" postdiploma.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2006-04-11 17:21:42 GMT)
--------------------------------------------------
Ca multe alte instituţii şi realităţi: nici "Ministero dell'Educazione e della Ricerca" nu există, dar asta e denumirea instituţiei din ţara noastră şi consider că trebuie tradusă ca atare. E din nou problema limitelor localizării. Important e ca titlul obţinut în urma absolvirii şcolii respective să îşi găsească echivalentul în limba ţintă. Explicaţiile se pot da într-o notă de subsol a traducătorului.
neutral |
Violeta Vasian
: nu exista "scuola postdiploma".... in cel mai fericit caz, ar putea folosi: "formazione postdiploma"
5 hrs
|
Ca multe alte instituţii şi realităţi...
|
|
agree |
Carmen Copilau
1431 days
|
Corso Postdiploma
"Ne è conseguita l'esigenza di fornire ai diplomati, che non intendano iscriversi a corsi universitari, la possibilità di proseguire gli studi con dei brevi corsi postdiploma finalizzati a completare la loro specifica preparazione professionale."
neutral |
Violeta Vasian
: varianta ta e plina de patratele, chiar nu se intelege ce mincare de peste ai propus. Incerci sa o reeditezi, te rog?
12 hrs
|
nu eram de acord cu Corso di laurea Breve sau sinonimul acesteia Laurea triennale, mai degraba as opta pt. Corso Postdiploma.Anunta/ma te rog daca mai apar patratele.Multumesc frumos!
|
|
agree |
Carmen Copilau
1350 days
|
Something went wrong...