Aug 18, 2003 16:36
21 yrs ago
Romanian term
Nu stiu ce ma faceam fara ea.O sa vorbim cu unchiul Sandu, colegi de servici, vr
Non-PRO
Romanian to English
Other
Nu stiu ce ma faceam fara ea.O sa vorbim cu unchiul Sandu, colegi de servici, vrea sa vorbeasca si cu Sandu, numai sa o scoatem la capat.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+6
10 mins
Selected
I don't know what I would have done without her. We'll talk
to uncle Sandu, colleagues from work, ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
-2
8 mins
o varianta
I don't know, what would I've done without her. We are going to talk to uncle Sandu, workmate, she wants to talk to Sandu too, just to pull this through
Peer comment(s):
disagree |
Elvira Stoianov
: sorry, but there are at least two mistakes in your sentence
2 mins
|
disagree |
Eugen Cojocaru (X)
: true, Elvira
12 hrs
|
+1
10 hrs
What would I have done without her? We'll talk to Uncle Sandu and to (our?my?) co-workers too.
She is even willing to talk to Sandu too, if that would help to bring it to a successful end.
Peer comment(s):
agree |
Sinziana Paltineanu (X)
14 days
|
Something went wrong...