Glossary entry

Romanian term or phrase:

fără orice altă formalitate prealabilă

English translation:

without any other prior formality being required

Added to glossary by Simona Pop
Sep 19, 2012 14:07
11 yrs ago
17 viewers *
Romanian term

fără orice altă formalitate prealabilă

Romanian to English Law/Patents Law: Contract(s) PACT COMISORIU DE GRADUL IV [4]
-----are dreptul să declare contractul desființat de drept, fără punere în întârziere și fără orice altă formalitate prealabilă, în următoarele cazuri: -----.

Proposed translations

1 day 17 hrs
Selected

without any other prior formality being required

sau

no prior formality being required

without prior formality
Example sentence:

In the absence of payment, in full or in part, the seller shall be entitled to take back the equipment, without any prior formality being required and regardless of...

Note from asker:
mulţumesc
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
26 mins

without (giving) prior notice

the usual legal phrase in English
Note from asker:
thank you
Peer comment(s):

agree mihaela.
2 hrs
neutral Catalina Tomescu : If "prior notice" is used for "formalitate prealabila", how could we say then "fara preaviz"?
1 day 16 hrs
Linguistically, you're right, of course. Usually, however, '(right to terminate the agreement) without prior notice' is used on its own. But there's no harm in being quite literal here. Your suggested translation is very complete and accurate!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search