Jul 21, 2015 10:06
9 yrs ago
Portuguese term
forro vs revestimento da porta (do veículo)
Portuguese to German
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Es handelt sich um eine Liste mit diversen Autoteilen.
Ich habe "revestimento" als "Verkleidung" übersetzt. Ist "forro" dann die "Innenverkleidung" oder "Auskleidung"?
Ich habe "revestimento" als "Verkleidung" übersetzt. Ist "forro" dann die "Innenverkleidung" oder "Auskleidung"?
Discussion
FORRO PORTA TR ESQ
FORRO PORTA TR D INF