Jun 30, 2003 14:12
21 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

Arquitecto e Licenciado (Abreviaturas)

Non-PRO Portuguese to English Other
Qual são as abreviatura em Inglês?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

no abbreviations in English IN PR texts; maybe in legal

in the US, often, you see
John Smith, AIA
OR John Smith, Architect

in the UK, I imagine it is similar: m
John Smith, RIBA
John Smith, Architect

about licensiado:

it is assumed that if someone has a degree in architecture, they are by definition a licensiado...

so the question is; does your chap have two degrees or one?

Licensiado is normally just, BA
Peer comment(s):

agree ana_brum
2 hrs
Thanx Ana
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins

Arch. for Architect; Architecture

http://www.lib.berkeley.edu/EART/abbrev.html

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-30 14:31:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Lic. for Licensed
Peer comment(s):

agree Ricardo Fonseca
1 hr
Something went wrong...
+2
7 mins

Arch. & Lic.

as well. Hope it helps a little. Good luck, Nuno_F!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-30 14:28:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Better Archt. & Lic./ B., meaning Bachelor

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-30 16:44:24 (GMT)
--------------------------------------------------

Re.: The Random House Dictionary, ISBN 0-394-51200-6
8. Oxford Advanced Learner\'s Dictionary of Current English by A. S. Hornby ISBN 0 19 431101 5
3. Collins German Dictionary, ISBN 0-00-470406-1 y Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470295-6
Russian-English Foreign Trade and Foreign Economic Dictionary, 1991, ISBN 5-200-01097-7 Commercial and Financial Dictionary French-English-Russian, ISBN 5-900455-55-6
15. New English-Russian Dictionary (3 vol.) 250,000 words ISBN 5-200-01849-8
Peer comment(s):

agree silviafont : Yes, definitely
43 mins
Gracias, obrigado & thanx, silviafont!
agree verbis
3 hrs
Gracias, obrigado, grazie & thanx, verbis!
Something went wrong...
57 mins

Mr.

If what you mean is the titles given in Portuguese, for example:

Arq. Soares da Costa
Dr. Marques da Silva (not a medical or PhD Doctor, but the title that is commonly used in Portugal to address someone with a degree)

Then I would suggest:
Mr. Soares da Costa (Arch.)
Mr. Marques da Silva (Dr.)

Only because titles in Portugal are so important

Just another suggestion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search