Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Requerido
English translation:
defendant / respondent
Added to glossary by
Carla Lopes
Oct 2, 2009 11:59
15 yrs ago
43 viewers *
Portuguese term
Requeridos
Portuguese to English
Law/Patents
Law (general)
adoption proceedings
Used to qualify and refer to the biological parentes in an adoption suit
REQUERIDOS: SICRANO DE TAL e SICRANA DE TAL
REQUERIDOS: SICRANO DE TAL e SICRANA DE TAL
Proposed translations
(English)
4 +5 | defendant / respondent | Carla Lopes |
4 -1 | requestees | Marlene Curtis |
References
Original document in my possession | Lumen (X) |
Change log
Oct 6, 2009 16:20: Carla Lopes Created KOG entry
Proposed translations
+5
2 mins
Selected
defendant / respondent
Direito civil, Direito comunitário [Council] Entrada completa
PT
requerido
demandado
recorrido
parte requerida
EN
defending party
respondent
defendant
DIREITO [Council] Entrada completa
PT
requerido
parte requerida
EN
respondent
opposing party
FINANÇAS [EP] Entrada completa
PT
indemnização do requerido
EN
indemnification of the defendant
Acondicionamento, ACTIVIDADE ECONÓMICA [COM] Entrada completa
PT
indemnização do requerido
EN
indemnification of the defendant
PT
requerido
demandado
recorrido
parte requerida
EN
defending party
respondent
defendant
DIREITO [Council] Entrada completa
PT
requerido
parte requerida
EN
respondent
opposing party
FINANÇAS [EP] Entrada completa
PT
indemnização do requerido
EN
indemnification of the defendant
Acondicionamento, ACTIVIDADE ECONÓMICA [COM] Entrada completa
PT
indemnização do requerido
EN
indemnification of the defendant
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigado a todos pela contribuição. Valeu!"
-1
56 mins
requestees
Someone requested to do something, in this case the biological parents. Unless someone is being accused of a crime, I don't think the term "defendant" should apply.
Peer comment(s):
disagree |
Lumen (X)
: See discussion note.
3 days 3 hrs
|
Reference comments
3 days 4 hrs
Reference:
Original document in my possession
IN THE Willesden County Court
BETWEEN Mr xxxx Petitioner
AND Mrs xxxxx Respondent
Referring to the decree made in this cause on the 4th October 2000, whereby it was decreed that the marriage solemnized on the 6th September 1991 at The Register Office in the District of Westminster in the City of Westminster.
between Mr xxxxxxxx, the Petitioner
and Mrs xxxxxxxxx, Respondent
be dissolved unless sufficient cause be shown to the Court within six weeks from the making thereof why the said decree should not be made absolute, and no such cause having been shown, it is hereby certified that the said decree was on the 12th September 2001, made final and absolute and that the said marriage was thereby dissolved.
BETWEEN Mr xxxx Petitioner
AND Mrs xxxxx Respondent
Referring to the decree made in this cause on the 4th October 2000, whereby it was decreed that the marriage solemnized on the 6th September 1991 at The Register Office in the District of Westminster in the City of Westminster.
between Mr xxxxxxxx, the Petitioner
and Mrs xxxxxxxxx, Respondent
be dissolved unless sufficient cause be shown to the Court within six weeks from the making thereof why the said decree should not be made absolute, and no such cause having been shown, it is hereby certified that the said decree was on the 12th September 2001, made final and absolute and that the said marriage was thereby dissolved.
Something went wrong...