Glossary entry

Portuguese term or phrase:

processos de contra-ordenações

English translation:

administrative infraction proceedings

Added to glossary by Maria Meneses
Feb 10, 2009 12:48
15 yrs ago
15 viewers *
Portuguese term

processos de contra-ordenações

Portuguese to English Law/Patents Law (general) processos
No âmbito de um processo judicial de português para inglês
Change log

Feb 10, 2009 15:58: Carla Araújo changed "Language pair" from "English to Portuguese" to "Portuguese to English"

Discussion

Floriana Leary Feb 10, 2009:
Maria can you give a little more, is this a particular case or general?
Aoife Kennedy Feb 10, 2009:
Hi Maria. When I worked for CMVM, we discussed this term at length, particularly in the context of the European Union. We always translated it as "administrative infraction proceedings", as "misdemeanour" would be too general.

Proposed translations

+5
8 mins
Selected

administrative infraction proceedings

:)
Used by CMVM (the stock market regulator in Portugal)
Peer comment(s):

agree rhandler
19 mins
Thanks :))))
agree Marlene Curtis
28 mins
Thanks Marlene :)))
agree Cristiana Veleda
1 hr
Thanks Cristiana :)
agree Maria José Tavares (X)
3 hrs
Thanks Maria :)
neutral Floriana Leary : What if it's not related to stock market, what if it's due to tax invation, or DUI, or assault and battery...
3 hrs
Sure, it's just an option, pending further context. In any case, it is most certainly not "procedure" or "process".
agree Donna Sandin : I prefer offenses against admin. law to "infraction". But it comes to the same thing.
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada a todos pela vossa colaboração"
6 mins
Portuguese term (edited): processos de contra-ordenaã§ãµes

misdemeanour process/litigation

Noun 1. misdemeanour - a crime less serious than a felony
infraction, misdemeanor, violation, infringement
crime, criminal offence, criminal offense, law-breaking, offense, offence - (criminal law) an act punishable by law; usually considered an evil act; "a long record of crimes"
Peer comment(s):

neutral Aoife Kennedy : In this case, "processo" refers to legal proceedings - Maris says so in the context she provides.
4 mins
Something went wrong...
+1
12 mins
Portuguese term (edited): processos de contra-ordenaã§ãµes

misdemeanour procedure

Sugestão...
Peer comment(s):

neutral Aoife Kennedy : "proceedings" is better than "procedure" here, in that it refers to actual legal proceedings.
7 mins
You are probably right...
agree Floriana Leary : Since mine is the act of, your's has to be the best choice!
3 hrs
Thanks! Obrigada!
Something went wrong...
12 mins

regulatory offence processes

Definição IATE
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do


--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2009-02-10 13:19:25 GMT)
--------------------------------------------------

Maria, outros links que podem ajudar...
http://en.wikipedia.org/wiki/Regulatory_offences
http://www.germanytaxation.co.uk/pdf/zeitungen/steuerordnung...
http://law.queensu.ca/events/eventsArchive/queensBusinessLaw...
Peer comment(s):

neutral Aoife Kennedy : Again, in this case, "processo" refers to "proceedings", as in the actual court proceedings.
5 mins
Thank you Aoife. In that case we can say"regulatory offence proceedings". http://www.forbes.com/feeds/afx/2008/05/09/afx4990243.html
Something went wrong...
3 hrs

administrative offence legal proceedings

DGPJ: Administrative offence - Contra-ordenaçãoAdministrative offence - Contra-ordenação. Any illegal act that is subject to a fine. Appeals must be made to a court of law. Última Modificação: 23/05/2008 ...
www.dgpj.mj.pt/sections/english-version/index9935/annexes/e... - 17k - Cached - Similar pages

DGPJ: Glossary (English-Portuguese)Administrative contract - Contrato administrativo · Administrative justification - Justificação administrativa · Administrative offence - Contra-ordenação ...
www.dgpj.mj.pt/sections/english-version/index9935/annexes/e... - 30k

According to Article 614 of the Labour Code, any violation of its provisions amounts to an administrative offence (contra-ordenação), for which an administrative fine (coima) can be imposed. The Labour Code classifies these administrative offences according to their seriousness either as minor (leves), serious (graves) or very serious (muito graves) offences. A violation of the provisions on equality and non-discrimination is considered a very serious offence. Other offences related to the implementation of Directive 2000/78/EC may be considered as minor or serious offences. The amounts of the fines applicable to those entities that violate (page 29 line 40) the rights of disabled people will generally be allocated to a special fund to be used for the benefit of disabled people (Article 48 of Law 38/2004 which is still awaiting further implementing legislation). The violation can affect disabled people in general or a specific person. So far no fines have been imposed. In addition, the disabled person is entitled to compensation for the damages(losses) he or she has directly suffered. We have been unable to trace any Court precedents.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search