Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
o melhor espelho do mundo
English translation:
the best image in the world
Added to glossary by
oxygen4u
Jan 21, 2014 14:20
10 yrs ago
Portuguese term
o melhor espelho do mundo
Portuguese to English
Social Sciences
Human Resources
Employee questionnaire
This is from a questionnaire applied to workers in a factory in Brazil. Here is the full text. I do not have the questions, just the answers.
"Vamos atender nossos clientes com certeza, qualidade, responsabilidade, compromisso e claro, o melhor espelho do mundo."
"Vamos atender nossos clientes com certeza, qualidade, responsabilidade, compromisso e claro, o melhor espelho do mundo."
Proposed translations
(English)
Change log
Jan 23, 2014 10:48: oxygen4u Created KOG entry
Proposed translations
+3
32 mins
Selected
the best image in the world
Could they be talking about the company's image?
It really is tricky without further context.
It really is tricky without further context.
Peer comment(s):
agree |
andrescardoso
: Sounds like a good solution.
1 hr
|
Thank you Andres!
|
|
agree |
Nick Taylor
1 hr
|
Thank you Nick!
|
|
agree |
Maritza Andrade
: Yes, you are right. When we have no, at least, a general information about the translation there could be different answers.
1 day 15 hrs
|
Thank you Maritza!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "It's a tricky one! Thanks to all for the contributions."
8 mins
the best pattern in the world
As I understood the meaning of the expression in your sentence is figurative.
+2
8 mins
the best example/model in the world
The best model to be followed.
espelho; modelo, exemplar
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2014-01-21 14:29:53 GMT)
--------------------------------------------------
I think "mirror" is being used metaphorically in the context.
espelho; modelo, exemplar
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2014-01-21 14:29:53 GMT)
--------------------------------------------------
I think "mirror" is being used metaphorically in the context.
Note from asker:
Yes, this is what I suspected. It just seems an unusual use of the word "espelho"... I was wondering if anyone would come up with a better explanation, but maybe this is it. |
Peer comment(s):
agree |
andrescardoso
: It could be 'mirror' meaning role model similarly to: 'Espelhe-se em boas ações!'
14 mins
|
Obrigada.
|
|
agree |
Paulinho Fonseca
3 hrs
|
Grata Paulinho!
|
28 mins
the best product in the world
As per me, company should only talk about its product. They just want to achieve the high quality standards. In order to do so, they have to motivate their workers.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2014-01-21 14:50:53 GMT)
--------------------------------------------------
Here the Mirror represents as their product.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2014-01-21 14:50:53 GMT)
--------------------------------------------------
Here the Mirror represents as their product.
+5
7 mins
the best mirror in the world
Qual é o problema de uma tradução literal?
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2014-01-21 15:16:54 GMT)
--------------------------------------------------
Maybe what the text means is 'a mirror to the world' and 'the best mirror in the world' at the same time. It's a play on words.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2014-01-21 15:16:54 GMT)
--------------------------------------------------
Maybe what the text means is 'a mirror to the world' and 'the best mirror in the world' at the same time. It's a play on words.
Note from asker:
The only problem is in knowing what this might mean! I don't understand it. |
Peer comment(s):
agree |
Diana Coada (X)
: I think they're saying they're producing the highest quality mirror in the world, and that is part of their customer service.
17 mins
|
agree |
Richard Purdom
: That's what the text means. Anything else is guesswork...
4 hrs
|
agree |
Geoffrey Chan
4 hrs
|
agree |
Rafael Sousa Brazlate
10 hrs
|
agree |
T o b i a s
: Assuming the factory is AGC do Brasil http://www.vidroimpresso.com.br/mercado/edicao20/Pontapé-ini...
1 day 22 hrs
|
2 hrs
the best image or excellence
Ao rever a frase enteira, achou que a expresão
" the best image" or "excellence"
encaixa melhor no texto.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2014-01-23 06:55:25 GMT)
--------------------------------------------------
As the answerer said, we have only the answer of the survey. Portuguese from Brazil and Portuguese from Portugal are different. For that, reason I translated the phrase in general meaning. May be, the worker refers to the excellence in service and/or to give a good image of the factory.
" the best image" or "excellence"
encaixa melhor no texto.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2014-01-23 06:55:25 GMT)
--------------------------------------------------
As the answerer said, we have only the answer of the survey. Portuguese from Brazil and Portuguese from Portugal are different. For that, reason I translated the phrase in general meaning. May be, the worker refers to the excellence in service and/or to give a good image of the factory.
Discussion