Glossary entry

Portuguese term or phrase:

regime de bens não estipulados legalmente

English translation:

Matrimonial property regime not legally established

Added to glossary by Mark Pinto
Dec 9, 2016 19:14
7 yrs ago
Portuguese term

regime de bens não estipulados legalmente

Portuguese to English Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Marriage Certificate
Context:

"O casamento foi celebrado em regime de bens não estipulados legalmente"

Is this the same as "comunhão de bens" OR "separação de bens" or something else?

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

Matrimonial property regime not legally established

http://www.coupleseurope.eu/en/portugal/topics/3-how-can-the...

c) an atypical regime, meaning that the spouses may select a regime that has characteristics of two or even three of the matrimonial property regimes.
Peer comment(s):

agree Mario Freitas :
1 hr
Thanks Mario :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins

matrimonial property scheme/regime not legally stipulated

Yes, 'comunhão de bens', 'separação de bens' or 'comunhão de aquiridos' in Portugal.
https://www.google.pt/?gfe_rd=cr&ei=mwRLWPyuIYXY8gfKh5WgDA&g...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search