Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
habituadas a um forte contacto com o solo
English translation:
used to living on the ground level
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-06-07 00:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 3, 2010 20:46
14 yrs ago
Portuguese term
habituadas a um forte contacto com o solo
Portuguese to English
Social Sciences
Architecture
planejamento urbano
" no realojamento de pessoas provenientes de barracas e habituadas a um forte contacto com o solo é extremaamente negativa a opção por edifícios com altura elevada e com acessos por elevadores e escadas interiorizadas."
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+5
7 mins
Selected
used to living on the ground level
Mumbai-based Ali Lokhandwala, director, Lokhandwala Infrastructure who has shown keen interest in bidding for the project cautions builders on the resistance which they will have to face from the slum dwellers since everybody has so far been used to living on the ground level.
http://www.financialexpress.com/news/blueprint-for-a-new-dha...
http://www.financialexpress.com/news/blueprint-for-a-new-dha...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
19 mins
used to a rural environment
é apenas uma idéia
28 mins
close contact with the ground/soil
when relocating people living in shacks, and used to having close contact with the ground (earth or soil)... I believe this has to do with the importance of "feeling the earth under one's feet"
2 hrs
accustomed to a strong connection with the ground
My opinion.
"Our connection with the ground is an inherent part of who we are. My garden is my foundation from which the other parts of my life emanate..."
http://www.christinepollard.org/
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-06-03 23:33:32 GMT)
--------------------------------------------------
Another suggestion is "accustomed to being firmly planted on the ground.
"Malaysians like their properties firmly planted on the ground."
http://www.iluxuryasia.com/resources/ArticleContent.aspx?nid...
"Our connection with the ground is an inherent part of who we are. My garden is my foundation from which the other parts of my life emanate..."
http://www.christinepollard.org/
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-06-03 23:33:32 GMT)
--------------------------------------------------
Another suggestion is "accustomed to being firmly planted on the ground.
"Malaysians like their properties firmly planted on the ground."
http://www.iluxuryasia.com/resources/ArticleContent.aspx?nid...
Something went wrong...