Glossary entry

Polish term or phrase:

a/a (ad acta)

Italian translation:

depositato nell'archivio

Added to glossary by Anna Marta Chelicka-Bernardo
Sep 2, 2009 07:51
14 yrs ago
9 viewers *
Polish term

a/a (ad acta)

Polish to Italian Other Law (general)
Tlumacze pismo wydane przez Urzad Skarbowy w Polsce.
Pismo otrzymuja:
1. adresat
2. a/a
ad acta łac., [wym. ad akta] (sprawa odłożona) do akt, między sprawy załatwione, kt󲹭i dłużej zajmować się nie trzeba.
http://www.slownik-online.pl/kopalinski/83D9D568B8E4FC914125...

Ad acta, wyrażenie biurowe i w mowie potocznej nader często używane. Jeżeli pewna sprawa całkowicie lub czasowo przestaje być roztrząsaną, natenczas jej papiery składają się ad acta, to znaczy, że odsyłają się do archiwum, co r󷮡 się jakby umorzeniu całej sprawy.
http://pl.wikisource.org/wiki/Encyklopedia_staropolska/Ad_ac...

Nie wiem jak to ujac. Nie znalazlam potwierdzenia uzycia a/a lub ad acta w jezyku wloskim. Na razie przychodzi mi na mysl jedynie archiwum.
Dziekuje za pomoc.
Proposed translations (Italian)
4 +1 depositato nell'archivio

Discussion

Anna Marta Chelicka-Bernardo (asker) Sep 2, 2009:
Wlasnie to wloskie ad acta bardziej kojarzy mi sie z naszym p.o. (pelniacy obowiazki), co z kolei po wlosku tlumaczy sie ad interim:
http://it.wikipedia.org/wiki/Interim
Luiza Krolczuk Sep 2, 2009:
Ad acta Znalazłam definicję na włoskiej stronie (http://www.consiglio.marche.it/informazione_e_comunicazione/...
# Ad acta
E' un'espressione latina, che significa 'per gli atti', usata per indicare un soggetto incaricato appositamente per compiere determinati atti amministrativi (ad esempio: commissario ad acta).
Zastanawiam się, że może dla Włochów wyrażenie łacińskie ad acta za bardzo i za ściśle łączy się z funkcją commissario ad acta i że takie będzie dla nich pierwsze skojarzenie po przeczytaniu w dokumencie prawnym tego łacińskiego zwrotu. Dlatego też ja proponowałabym pójść jednak bardziej w stronę właśnie włoskiej formy: depositato nell'archivio, archiviato
Karolina Aniela Wilk Sep 2, 2009:
ad acta Ad acta
E' un'espressione latina, che significa 'per gli atti', usata per indicare un soggetto incaricato appositamente per compiere determinati atti amministrativi (ad esempio: commissario ad acta). A ciag dalszy mojego rozumowania....masz na skype :)
Anna Marta Chelicka-Bernardo (asker) Sep 2, 2009:
Wlasnie tez mialam taki pomysl ale nie znalazlam dokumentu wloskiego z takim okresleniem. Myslalam, ze moze komus cos takiego wpadlo w rece :)

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

depositato nell'archivio

takie pytanie juz bylo, http://ita.proz.com/kudoz/polish_to_italian/law_general/1153...
wydaje mi sie ze ta wersja jest lepsza
Peer comment(s):

agree Luiza Krolczuk
3 hrs
dziekuje!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje Malgosiu. Rzeczywiscie to jest najlepsze rozwiazanie. "

Reference comments

9 mins
Reference:

Ad acta, mettere agli atti - archiviare.

Czesc Aniu, ja mysle, ze mozesz zostawic to po lacinie - w koncu to uniwersalny jezyk :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search