Feb 5, 2008 12:44
16 yrs ago
Polish term
pillingarm
Polish to German
Tech/Engineering
Textiles / Clothing / Fashion
Folder reklamowy prześcieradeł
Według słownika naukowo-technicznego WNT "Pilling" znaczy tworzenie się węzełków na tkaninach z włókien syntetycznych. Prześcieradło jest wykonane właśnie z mikrowłókna, więc to by pasowało, tylko nie bardzo wiem, jak wyrazić to w sposób przystępny dla klienta.
DE -> Pilling
PL -> pilling
DE -> Pilling
PL -> pilling
Proposed translations
(German)
2 | nie mechaci się |
Magdallena
![]() |
Proposed translations
2 hrs
Selected
nie mechaci się
to dość przystępne określenie :)
odporne na mechacenie się
odporne na mechacenie się
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tak, to jest to. Myślałem o kłaczkach, ale mechacenie jest lepsze. Dziękuję. "
Discussion