Feb 5, 2008 12:44
16 yrs ago
Polish term

pillingarm

Polish to German Tech/Engineering Textiles / Clothing / Fashion Folder reklamowy prześcieradeł
Według słownika naukowo-technicznego WNT "Pilling" znaczy tworzenie się węzełków na tkaninach z włókien syntetycznych. Prześcieradło jest wykonane właśnie z mikrowłókna, więc to by pasowało, tylko nie bardzo wiem, jak wyrazić to w sposób przystępny dla klienta.

DE -> Pilling
PL -> pilling
Proposed translations (German)
2 nie mechaci się

Discussion

Andrzej Mierzejewski Feb 5, 2008:
Pilingarm to po polsku czy po niemiecku?

Proposed translations

2 hrs
Selected

nie mechaci się

to dość przystępne określenie :)

odporne na mechacenie się
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tak, to jest to. Myślałem o kłaczkach, ale mechacenie jest lepsze. Dziękuję. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search