Glossary entry

Polish term or phrase:

zakres termouszczelnienia (folia poliolefinowa)

German translation:

Siegeltemperatur(bereich)

Added to glossary by klick
This question was closed without grading. Reason: Other
Jul 21, 2007 15:57
16 yrs ago
Polish term

zakres termouszczelnienia

Polish to German Other Engineering (general) folia termokurczliwa
dla folii termokurczliwej poliolefinowej
rubryka w karcie technologicznej tejże folii
w stopniach Celsjusza 110-160
Proposed translations (German)
3 Schrumpftemperaturbereich
Change log

Jul 22, 2007 09:01: klick Created KOG entry

Discussion

klick (asker) Jul 22, 2007:
Siegeltemperaturbereich też podają
http://www.kunststoffweb.de/neueprodukte/detail.asp?tid=1016...
zmień haslo w odpowiedzi, to zamkne pytanie i dodam do glosariusza

Proposed translations

2 hrs

Schrumpftemperaturbereich

Google nie chce potwierdzić, ale u producenta (odysłacz u dołu) nic nie znalazłem
Ale np. pojawia się "Schrumpfung" - i przy tym temperatury, być może też dobre rozwiązanie.
Może przydadzą się strony producentów

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-07-22 08:27:07 GMT)
--------------------------------------------------

To by Twoje przypuszczenie potwierdzało: http://www.nabenhauer-verpackungen.de/verpackungsinfos/kunst...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-07-22 08:27:34 GMT)
--------------------------------------------------

Czyli "Siegeltemperatur", bez "bereicha" :-)

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-07-22 08:42:06 GMT)
--------------------------------------------------

Nie mogę wyedytować odpowiedzi (słusznie zresztą, coby bylo, gdyby to było możliwe....) Zamknij bez punktów i wstaw do Glosariusza "Siegeltemperatur(bereich)" - Ty możesz wpisać co uważasz bądź co trzeba :-)
Note from asker:
W rubryce powyżej mam "Kurczliwość liniowa" [%] i tu by podpadalo "schrumpfen". A do termouszczelniania ja na zlość nie podano żadnej normy.
Może Siegeltemperatur?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search