Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
przedmiot obowiazkowy
German translation:
Pflichtfach
Added to glossary by
Uwe Kirmse
Sep 3, 2004 08:02
20 yrs ago
1 viewer *
Polish term
przedmiot obowiazkowy
Polish to German
Other
Education / Pedagogy
rubryka z swiadectwa dojrzalosci: Przedmioty obowiazkowe
Proposed translations
(German)
5 +5 | Pflichtfach | SATRO |
Proposed translations
+5
1 min
Selected
Pflichtfach
:)
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-09-03 08:05:54 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.fh-wilhelmshaven.de/fbw/esgwalpf.htm
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-09-03 08:11:02 GMT)
--------------------------------------------------
Chodzi o lekcje wszystkich przedmiotów, na które TRZEBA chodziæ :) (matematyka, j. polski, biologia, geografia itd.)
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-09-03 08:05:54 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.fh-wilhelmshaven.de/fbw/esgwalpf.htm
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-09-03 08:11:02 GMT)
--------------------------------------------------
Chodzi o lekcje wszystkich przedmiotów, na które TRZEBA chodziæ :) (matematyka, j. polski, biologia, geografia itd.)
Peer comment(s):
agree |
Iwona Domanska
: w Dudenie też potwierdzenie//szykowałam się do odpowiedzi, ale niestety refleks nie ten, co kiedyś :(((
5 mins
|
To Ty takie rzeczy w Dudenie potwierdzasz?? :) // Było się nie szykować tylko z prędkością swiatła głaskać klawisze :)
|
|
agree |
Jerzy Czopik
: Widzisz, przez takie okulary latwiej znalezc odpowiedz
7 mins
|
:) Przyglądam się uważniej temu światu :)
|
|
agree |
Radson
: od razu widac, ze ferie sie skonczyly: 1.terminologia, 2.tlok na prozie :o)
21 mins
|
Dokładnie, a już był taki spokój :):):):):)
|
|
agree |
Alina Brockelt
: Tak jest!!!// Nie, nie wydaje Ci sie, nawal pracy, urlop itp., ale ciesze sie, ze to zauwazyles :-)
57 mins
|
Ukryć się nie da... Dzięki... Czy mi się wydaje, czy dawno tu nie gościłaś??
|
|
agree |
james18
: słownik to trudna sprawa, tłumaczę to uczniom, którzy przy "spędzać" wakacje, znaleźli i zastosowali "spędzać" bydło z pastwiska. Ale żeby przysięgły nie wiedział, że słowa mają wiele znaczeń...
2 days 3 hrs
|
:) "Dziwny jest ten świat..." :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Zebyscie nie pomysleli, ze juz musze pytac sie o takie rzeczy - to byl test. Mam przed soba tlumaczenie "przysiegle" z Polski, gdzie przetlumaczono to jako "Pflichtgegenstände" i chcialem zobaczyc, czy ktos wpadnie na cos podobnego. Ale niestety az takich specow tu nie ma :-) Sprawdzilem zreszta w jakims slowniku - "przedmiot" to "Gegenstand", o znaczeniu "Fach" nie wspomina sie nawet."
Discussion