Glossary entry

Polish term or phrase:

gospodarstwo mieszkające samodzielnie w mieszkaniu

English translation:

single occupancy household

Added to glossary by Marcin Miłkowski
Aug 1, 2006 22:10
18 yrs ago
2 viewers *
Polish term

gospodarstwo mieszkające samodzielnie w mieszkaniu

Polish to English Bus/Financial Real Estate
wiem, biuromowa, mnie powaliła, bo we wszystkich moich wersjach to gospodarstwo domowe żyło sobie tylko i wyłącznie w mieszkaniu, nie wychodząc na zewnątrz...

ech
Change log

Aug 2, 2006 05:49: Aleksandra Kwasnik changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"

Discussion

Andrzej Mierzejewski Aug 2, 2006:
mam jeszcze rozwinięcie tej definicji, gdyby ktoś był zainteresowany,
Andrzej Mierzejewski Aug 2, 2006:
...Jeżeli któraś z osób mieszkających razem utrzymuje się oddzielnie, osoba ta tworzy oddzielne jednoosobowe gospodarstwo domowe” - tako rzecze GUS
Andrzej Mierzejewski Aug 2, 2006:
Przez gospodarstwo domowe rozumie się zespół osób spokrewnionych lub niespokrewnionych, mieszkających razem i wspólnie utrzymujących się. Jeżeli któraś z osób mieszkających razem ...

Proposed translations

19 hrs
Selected

single occupancy household

dużo wystąpień w necie odpowiednich do kontekstu
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "That's it."
+2
1 min

household

occupying a self-contained residential unit - mniej więcej
Note from asker:
Not really. Z Twojej wersji wynika, że to mieszkanie jest samodzielne, a to niekoniecznie prawda, może być np. w połowie przeznaczone na działalność gospodarczą itd. Ważne jest to, że w tym samym mieszkaniu pomieszkuje sobie jedno i tylko jedno gospodarstwo domowe.
Peer comment(s):

agree Iwona Szymaniak
15 mins
agree Konrad Talmont-Kaminski : Ugly but fair.
9 hrs
Something went wrong...
21 mins

independent household

albo po prostu independent household. Ciekawe, kto taki tekst po polsku wymyślił

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-08-02 00:33:18 GMT)
--------------------------------------------------

independent dodałam ze względu na "samodzielnie w mieszkaniu", bo tak naprawdę household z definicji mieszka samodzielnie w mieszkaniu"Merriam+Webster: those who dwell under the same roof and compose a family : a domestic establishment; specifically : a social unit comprised of those living together in the same dwelling place", więc może coś z tej definicji sobie dopasujesz, jeśli uważasz, że independent będzie się bardziej odnosiło do sytuacji ekonomicznej takiego gospodarstwa.
Note from asker:
urząd statystyczny
i tu chodzi nie o niezależność gospodarstwa domowego (np. od kogoś), lecz o to, ile rodzin (gospodarstw domowych) mieszka w danym mieszkaniu - statystyka wykorzystania powierzchni użytkowej itd.
Something went wrong...
+1
9 hrs

a household uccupying an individual housing unit / apartment

This requires some serious newspeak! What I've given is pretty much a word for word translation but I think that, given this level of ugliness in Polish, none of 'the poetry' is lost in the English version.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-08-02 07:58:48 GMT)
--------------------------------------------------

Just realised how close my version is to pidzej's above. Sorry about that.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-08-02 07:59:49 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, and I meant to write 'occupying', of course.
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : residing IMO
46 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search