Apr 11, 2008 12:29
16 yrs ago
10 viewers *
Polish term

pozdrawiam

Non-PRO Polish to English Other Other słownictwo
jesli chce kogos pozdrowic
Change log

Apr 11, 2008 12:31: PoveyTrans (X) changed "Language pair" from "English" to "Polish to English"

Apr 11, 2008 15:16: petrolhead changed "Field" from "Art/Literary" to "Other" , "Field (specific)" from "Energy / Power Generation" to "Other"

Discussion

M.A.B. Apr 11, 2008:
Zależy w jakim kontekście... A tak swoją drogą: to elektrycy mają się pozdrawiać??

Proposed translations

6 mins

niżej

dosłownie pozdrowić kogoś to będzie "to greet" , jednak nie używa się tego słowa w angielskim dokładnie tak jak w polskim i tak np.

na końcu listu pozdrawiam Podpis

będzie raczej zastąpione na coś w rodzaju take care
Podpis

a z kolei "pozdrów ode mnie XXX" będzie brzmiało raczej: ""Say hi (from me) to XXX"

Ja też pozdrawiam :-)

Stanisław
Something went wrong...
53 mins

greetings

with best, good, kind wishes
Something went wrong...
+1
55 mins

to send one's greetings/regards/love

pozdrów ode mnie - remember me to...

przekaż pozdrowienia - mi.n. please pass my greetings to.../ please give sb my warmest regards etc.

W sensie "witać" - hail, salute
Peer comment(s):

agree petrolhead : Regards
1 hr
Something went wrong...
6 hrs

(best) regards

jeżeli ma być dokładnie w takiej formie = pozdrawiam, to jest to jedna z wersji :)) POZDRAWIAM :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search