Dec 18, 2015 15:49
8 yrs ago
87 viewers *
Polish term
LiW
Polish to English
Medical
Medical (general)
polymers
Zakres referencyjny LiW - z testu obciążenia glukozą
Proszę o pomoc. Nigdzie nic nie mogę znaleźć!!!
Proszę o pomoc. Nigdzie nic nie mogę znaleźć!!!
Proposed translations
(English)
2 +4 | Flag | Grzegorz Mysiński |
Proposed translations
+4
52 mins
Selected
Flag
Propozycja
Reference:
Note from asker:
Now, I am confused........ |
Peer comment(s):
agree |
Tomasz Poplawski
: Wyjaśnienie dla Pytającego" "Flag" to dobre tłumaczenie LIW, bo jeśli nie mieszczą się one w zakresie normy, w tej kolumnie pojawia się "flag" - czyli oznaczenie - L albo H
22 mins
|
Dziękuję
|
|
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
28 mins
|
Dziękuję
|
|
agree |
mike23
: LIW - Laboratoryjna interpretacja wyniku/laboratory interpretation of results (tak jest na sprawozdaniu z badania, które mam)
1730 days
|
dziękuję i pozdrawiam.
|
|
agree |
KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO
: czyli L lub H, w moim wyniku ta sama uwaga
1820 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
http://www.csioz.gov.pl/HL7POL/data/examples/2.16.840.1.1138...