Oct 24, 2012 09:39
11 yrs ago
8 viewers *
Polish term
zaniechaniu naruszającym
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
informacja dot. warunków przetargu
Dopiero w razie braku odrzucenia/wykluczenia pozostałych wykonawców można będzie mówić o zaniechaniu naruszającym PZP, a brak taki będzie można stwierdzić najwcześniej po doręczeniu spółce decyzji Zamawiającego o wyborze.
Proposed translations
(English)
4 +1 | omission that constitutes a breach of |
Swift Translation
![]() |
2 | negligence per se |
geopiet
![]() |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
omission that constitutes a breach of
propozycja
4 KudoZ points awarded for this answer.
45 mins
negligence per se
Negligence per se is the legal doctrine whereby an act is considered negligent because it violates a statute (or regulation) - http://en.wikipedia.org/wiki/Negligence_per_se
--------
charges of negligence during the bidding process - http://goo.gl/S9Sfj
--------
charges of negligence during the bidding process - http://goo.gl/S9Sfj
Discussion
--------------
Negligence is the omission to do something which a reasonable man, guided upon those considerations which ordinarily regulate the conduct of human affairs, would do, or doing something which a prudent and reasonable man would not do - http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_person#History
------------
„Prezes Urzędu może wystąpić do sądu o unieważnienie umowy w przypadku dokonania przez Zamawiającego czynności lub zaniechania dokonania czynności z naruszeniem przepisu ustawy, które miało lub mogło mieć wpływ na wynik postępowania.” - http://pppit.org.pl/?a=176
------------