Mar 18, 2011 21:08
13 yrs ago
6 viewers *
Polish term
uszczuplienie podatku
Polish to English
Bus/Financial
Finance (general)
taxes
opis zakresu śledztwa:
Prokuratura prowadzi śledztwo, dotyczące między innymi zaniżania podatku od towarów i usług w następstwie potwierdzania pozornych zdarzeń gospodarczych wytworzonymi w tym celu dokumentami, oraz uszczuplenia podatku od towarów i usług w następstwie wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów a następnie jego zbycia na podstawie wytworzonych w tym celu dokumentów bez uiszczenia podatku od towarów i usług.
Proszę o pomoc
Prokuratura prowadzi śledztwo, dotyczące między innymi zaniżania podatku od towarów i usług w następstwie potwierdzania pozornych zdarzeń gospodarczych wytworzonymi w tym celu dokumentami, oraz uszczuplenia podatku od towarów i usług w następstwie wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów a następnie jego zbycia na podstawie wytworzonych w tym celu dokumentów bez uiszczenia podatku od towarów i usług.
Proszę o pomoc
Proposed translations
(English)
4 +1 | evasion | Peter Nicholson (X) |
4 | underpayment of VAT | Polangmar |
3 | abatement | jola_nta |
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
evasion
.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-03-18 21:12:57 GMT)
--------------------------------------------------
http://sameurl.com/uzSZg
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-03-18 21:13:33 GMT)
--------------------------------------------------
evasion of VAT
VAT evasion
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-03-18 21:12:57 GMT)
--------------------------------------------------
http://sameurl.com/uzSZg
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-03-18 21:13:33 GMT)
--------------------------------------------------
evasion of VAT
VAT evasion
Note from asker:
I think the evasion would translate differently into Polish. I need something like "diminishing the taxes", although the POlish text is not completely clear, either. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you and thank the others for trying."
1 hr
Polish term (edited):
uszczuplenie podatku
abatement
Abatement dotyczy dozwolonych potrąceń przy obliczaniu podatku...Tu problem polega chyba nie na tym, że podatek sobie uszczuplili, tylko, że nie dokonali dalszych formalności?
Note from asker:
Tekst polski jest jakby niejasny. Ja to rozumiem w ten sposób, że Skarb Państwa utracił podatek w wyniku "krętactwa" i wytworzonych w tym celu dokumentów. |
Peer comment(s):
neutral |
Polangmar
: Wszystkie wystąpienia (choć nieliczne i głównie rosyjskie) wskazują, że "abatement" to coś w rodzaju ulgi w VAT: http://tinyurl.com/6xbyaqm
22 hrs
|
23 hrs
underpayment of VAT
If a material underpayment of VAT was not made in error and if the taxpayer cannot show a reasonable excuse...
http://tinyurl.com/648syja
http://tinyurl.com/648syja
Peer comment(s):
neutral |
Peter Nicholson (X)
: Underpayment of VAT can arise as the result of a simple mistake [see, for example, here: http://www.baallp.co.uk/News-VAT.php ], whereas this is not the case here.
9 mins
|
Zarówno "uszczuplenie", jak i "underpayment", może odnosić się do i pomyłek, i do działań umyślnych: If a material underpayment of VAT was not made in error... penalty may be applied... http://tinyurl.com/63e9vsh
|
Discussion
...
Tax evasion - 150% of the tax due
...
http://www2.eycom.ch/publications/items/mwst/mwst_030804/de.... [nie da się skopiować]
Lack of reasonable care 20%
Gross carelessness 40%
Evasion 150%
Unacceptable interpretation of the law 20%
Adopting an abusive tax position 100%
http://tinyurl.com/4h7odlm