Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
oddział ogólnodostępny
English translation:
mainstream, regular, general education classroom setting with 1-2 special needs students
Polish term
oddział ogólnodostępny
4 +3 | mainstream class/classroom |
Darius Saczuk
![]() |
3 | general education classroom (incorporating assistance to 1-2 students with disabilities) |
Natalia Nieć
![]() |
Aug 20, 2011 20:21: Darius Saczuk changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1312726">Karolina Kogut's</a> old entry - "oddział ogólnodostępny"" to ""mainstream class/classroom""
Aug 20, 2011 20:24: Darius Saczuk changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/719042">Darius Saczuk's</a> old entry - "oddział ogólnodostępny"" to ""mainstream, regular, general education classroom with 1-2 special needs students""
Proposed translations
mainstream class/classroom
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2011-08-19 12:22:51 GMT)
--------------------------------------------------
Mainstreaming in the context of education is a term that refers to the practice of educating students with special needs in regular classes during specific time periods based on their skills.[1] This means regular education classes are combined with special education classes. Schools that practice mainstreaming believe that special needs students who cannot function in a regular classroom to a certain extent "belong" to the special education environment.[2]
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2011-08-19 12:23:39 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.com/search?hl=en&source=hp&q="mainstream c...
agree |
Luiza Jude
: so busy.. :) nawet teraz powinnam coś innego robić.. anyway, hope you are OK :)
6 hrs
|
Dzięki, lui73. :-) Long time no see ...
|
|
agree |
Grzegorz Mysiński
20 hrs
|
Dzięki, Grzegorz. :-)
|
|
agree |
Lucyna Długołęcka
2288 days
|
general education classroom (incorporating assistance to 1-2 students with disabilities)
zamiast disabilities, może byc oczywiście disabled, special needs, diverse nedds, itd. cokolwiek Pani odpowiada w tym kontekście. Zamiast incorporating assistance też można użyć odpowiednuch zamienników. Może być po prostu including, instructing, assisting, itp.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-08-19 16:32:30 GMT)
--------------------------------------------------
przepraszam, nie jestem pewna czy to Pan czy Pani, więc proszę wybaczyć, jesli jednak jest to Pan :-)
http://www.stat.gov.pl/gus/definicje_PLK_HTML.htm?id=POJ-6150.htm
http://www.ncrel.org/sdrs/areas/issues/students/earlycld/ea400.htm
Discussion
Inclusive education differs from previously held notions of ‘integration’ and ‘mainstreaming’, which tended to be concerned principally with disability and ‘special educational needs’ and implied learners changing or becoming ‘ready for’ or deserving of accommodation by the mainstream. By contrast, inclusion is about the child’s right to participate and the school’s duty to accept the child. Inclusion rejects the use of special schools or classrooms to separate students with disabilities from students without disabilities. A premium is placed upon full participation by students with disabilities and upon respect for their social, civil, and educational rights.
Nie podoba mi się to mainstream... Może ktoś zna jednak lepszy odpowiednik?